Results, one footed spirit that dwells in the mountains

Partial results:

Showing results 6501-6525:

べっけbekkeべっかbekka Inflection

noun / ~する noun:

  • branch family; cadet family; setting up a branch family
  • leaving one's employer to set up a new shop with the same name 暖簾分け

noun:

  • separate house - archaism
てにあまるteniamaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be beyond one's capacities; to be beyond one's powers; to be beyond one's control; to be unmanageable
がをとおすgawotoosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to insist on one's own ideas; to have one's own way
じぶんのためにjibunnotameni

expression / adverb:

  • for oneself; for one's own sake; on one's own account 為に
たえないtaenai

expression:

  • unable to suppress one's emotions 堪える
  • unable to cope with one's responsibilities
つみのむくいをうけるtsuminomukuiwoukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pay for one's transgression; to receive punishment for one's crime
めいじつあいともなうmeijitsuaitomonau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to be true to one's name; to live up to one's reputation
きょうがさめるkyougasameru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to have one's fun spoiled; to have one's enthusiasm dampened
はだhadaはだえhadae

noun:

  • skin
  • body (in the context of intimate bodily contact) 肌を許す

noun / suffix noun:

  • surface; grain (e.g. of wood); texture
  • disposition; temperament; character; type 肌が合う

刺激shigekiwo受け続けるuketsuzukerutohadano保護hogo作用sayouによりniyori角質kakushitsuga肥厚hikouしてshiteゴワゴワGOWAGOWAしたりshitari硬くkatakuなってnatte毛穴keanaga目立ってmedatteきますkimasu If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.

中国chuugokuno音楽ongakuhaどうもdoumobokunohadani合わないawanai I don't have the feeling for Chinese music in my body.

じゅうごんjuugonじょうげんjougen

noun:

  • succession of words of similar meaning; redundancy (e.g. free gift); tautology じゅうごん
  • kanji compound in which the same character is repeated - e.g. 堂堂
ぞくじんしゅぎzokujinshugi

noun:

  • principle of nationality (according to which an offender should be tried in accordance with the law of his or her own country) 属地主義
すずしろsuzushiroらふくrafukuすずしろsuzushiro

noun:

  • daikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus) (primarily used in context of the seven spring herbs) - obscure term 大根春の七草
使ものはつかいようmonohatsukaiyou使使

expression:

  • things depend on how you use them; all things have their uses when they are used in the right way - proverb
みかづきつばめうおmikazukitsubameuoミカヅキツバメウオMIKAZUKITSUBAMEUO

noun:

  • golden spadefish (Platax boersii, species of Indo-West Pacific spadefish found in Indonesia, New Guinea, and the Philippines); Boer's batfish
しきないshikinai

noun:

  • the Four Home Provinces (Yamato, Yamashiro, Settsu, and Kawachi); obsolete in 757 when Izumi was established as a separate province from Kawachi - archaism 五畿内
だしこdashiko

noun:

  • dried small sardines, etc. used to make fish stock 煮干し
  • person in bank transfer scam whose role it is to withdraw the cash - slang
ざいじょうめいはくzaijoumeihaku Inflection

noun / adjectival noun:

  • being proven guilty of a crime; having one's guilt for a crime made clear; (the) nature of offense being (becoming) clear - four character idiom
はりつくharitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to stick (to); to cling (to)
  • to stay (e.g. in the office)
つよがるtsuyogaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to pretend to be tough; to put on a brave front; to whistle in the dark; to bluff
それいらいsoreirai

expression / adverbial noun:

  • since then; from that time; ever since

それ以来soreiraikarenoうわさuwasaha聞いていないkiiteinai He has never been heard of since.

というのはtoiunoha

expression / conjunction:

  • means; is
  • because; that is to say - often as というのは...から
とりもなおさずtorimonaosazu

expression / adverb:

  • namely; that is; which is to say
わけのわからないことばwakenowakaranaikotoba

expression / noun:

  • meaningless words; words that make no sense
ちゃうちゃうchauchauチャウチャウCHAUCHAU

expression:

  • That's not true! - Ōsaka dialect ちゃう

noun:

  • chow chow (dog) チャウチャウ
がんきんgankin

noun:

  • ocular muscles; muscles that control eye movement

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one footed spirit that dwells in the mountains:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary