Results, three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique
Partial results:
Showing results 6501-6525:
- 例えて言うと【たとえていうと】たとえて言うと
expression:
- figuratively speaking; metaphorically speaking; so to speak; to use a figure of speech
- 駒形【こまがた】
noun / ~の noun:
- koma shape; five-sided shape in the form of a koma (shogi game piece) ➜ 駒【こま】
- 揺れ【ゆれ】
noun:
- shaking; shake; jolt; jolting; vibration; tremor; flickering
- unsettledness; instability; vacillating; wavering
- existence of multiple spellings, pronunciations, usages, etc. for a single word - Linguistics term
- 風声鶴唳【ふうせいかくれい】
noun:
- getting frightened even by a slight noise; hearing the enemy in every leaf that rustles; being afraid of one's own shadow - four character idiom
- 起用★【きよう】 Inflection
noun / ~する noun:
- appointment (to a position, job, etc.); being used for a role; promotion
最終回にピンチヒッターが起用された。 A pinch hitter was brought into action in the last inning.
- 円で囲む【まるでかこむ・えんでかこむ】丸で囲む【まるでかこむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle
- 千慮一得【せんりょいっとく・せんりょのいっとく】
expression:
- Even a fool may sometimes come up with a good idea - four character idiom
- グリーンツーリズム・グリーン・ツーリズム
noun:
- taking a relaxed holiday in a rural area - From English "green tourism"
- クレオパトラの鼻【クレオパトラのはな】
expression / noun:
- Cleopatra's nose; "a small thing with a huge influence" [figurative]
クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。 If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
- 生兵法は大怪我のもと【なまびょうほうはおおけがのもと】生兵法は大怪我の元・生兵法は大怪我の基・生兵法は大けがのもと・生兵法は大けがの元・生兵法は大けがの基
expression:
- a little learning is a dangerous thing - proverb
- パネェ・ぱねぇ・パネエ・ぱねえ・パねぇ・ぱネェ
expression / adverb / prefix:
- a lot; to a very great extent; absolutely - slang - abbreviation ➜ 半端ない
- 七情【しちじょう】
noun:
- seven emotions (in The Book of Rites: joy, anger, sorrow, fear, love, hate, desire); seven emotions (in Buddhism: joy, anger, sorrow, pleasure, love, hate, desire)
- seven effects (of a traditional Chinese medicine)
- でっち上げる【でっちあげる】捏ち上げる・捏っち上げるirr. Inflection
ichidan verb / transitive:
- to fabricate; to invent; to make up (a story); to hoax; to pull a hoax
- to cobble up; to put together in a hurry
実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。 The truth is he has a habit of inventing lies.
- 狐が落ちる【きつねがおちる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to cease being possessed (by the spirit of a fox); to be released from the grasp of the fox spirit; to be exorcised from the fox spirit
- 小振り【こぶり】小ぶり Inflection
adjectival noun / ~の noun:
- smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size ➜ 大振り
noun / ~する noun:
- short swing of a bat, racquet, etc.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary