Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen

Partial results:

Showing results 6576-6600:

いじばるijibaruいじはるijiharuirr.いじばるijibaruirr.いじはるijiharuirr. Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be stubborn; to be obstinate; to be perverse; to not give in 意地を張る
いっせきをとうじるissekiwotoujiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to create a stir; to make waves; to raise a question about; to cause a sensation - idiom
こまるkomaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped

私のwatashinomusumeha尻が重いshirigaomoiのでnode困るkomaru My daughter's slowness to take action is a pain.

そまるsomaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be dyed
  • to be tainted; to be infected; to be stained; to be steeped

悪習akushuuni染まるsomarunoha簡単kantanda It's easy to fall into bad habits.

むかつくmukatsukuムカつくMUKAtsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to feel irritated; to feel offended; to feel angry
  • to feel sick; to feel nauseous
はねあげるhaneageru Inflection

ichidan verb:

  • to churn up; to strike up; to throw up
  • to tip up; to flip up
てまがはぶけるtemagahabukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to save trouble; to save effort; to save hassle; to save bother; to save time
うしみつどきushimitsudoki

noun:

  • 2:00 to 2:30 AM; 3:00 to 3:30 AM
  • dead of night; middle of the night; midnight
ちからがはいるchikaragahairuりきがはいるrikigahairu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be filled with strength; to be filled with effort; to be under strain; to be under pressure 力を入れる
  • to be enthusiastic about
  • to be tired (ironic) - Sumo term
おもいしらせるomoishiraseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to make someone realize (e.g. their mistake); to bring (something) home to someone; to teach someone a lesson
うちのめすuchinomesuぶちのめすbuchinomesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to knock down; to beat (someone) up - ぶちのめす is usu. just kana
  • to injure (someone) so badly they cannot recover (esp. emotionally); to overwhelm (with mental anguish, etc.)
つめにひをともすtsumenihiwotomosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) [literal]
おもいたったがきちじつomoitattagakichijitsuおもいたったがきちにちomoitattagakichinichi

expression:

  • no time like the present; make hay while the sun shines; it's the auspicious day when you've just thought of it [literal] - proverb
かかわりあうkakawariau Inflection

godan ~う verb:

  • to get involved or entangled in; to get mixed up in; to have something to do with; to have dealings with

私たちwatashitachigaこのkono会議kaiginiまいりましたmairimashitanoha私たちwatashitachiにもnimoこのkono会議kaiginosho決定ketteini関わり合うkakawariau権利kenrigaあるaruからkaraですdesu We are here because we have a right to be involved in these decisions.

きらいがあるkiraigaaru Inflection

expression / godan ~る verb (irregular):

  • to have a tendency to; to be liable to; to have a touch of; to have a smack of
めがさえるmegasaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep
つくtsuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to hull (rice, barley, etc.); to pound (rice); to polish (rice); to stamp (ore)
しんけいをとがらせるshinkeiwotogaraseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be oversensitive; to be nervous; to be overly concerned; to worry too much
てんぐになるtenguninaru Inflection

expression / godan ~る verb:

つめtsumeづめzume

noun / suffix:

  • stuffing; packing - づめ when a suffix

noun:

  • end (esp. the foot of a bridge)
  • lowest-ranking guest at tea ceremony
  • tea master
  • endgame (esp. in shogi or used figuratively)
  • sweet eel sauce - abbreviation
  • middle-aged woman - archaism

suffix noun:

  • appointment to a particular workplace
  • using as the sole ground of judgement (judgment)
  • continuing; keep doing for period of time - after the -masu stem of a verb

どのdono電車denshamo通勤者tsuukinshadeぎゅうぎゅうgyuugyuu詰めtsumeだったdatta The trains were jammed with commuters.

最後saigono詰めtsumewo怠ったokotattaばかりにbakarini画竜点睛garyoutenseiwo欠くkakuはめhameになってninatteしまったshimattane You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.

みそをつけるmisowotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make a mess of it; to make a hash of it; to fail and lose face; to embarrass oneself
  • to spread miso (e.g. on konnyaku) - orig. meaning
うきぼりukibori

noun / ~の noun:

  • relief; embossed carving

noun:

  • bringing to the fore; throwing something into relief
こたつがけkotatsugake

noun:

  • futon or cloth attached to the kotatsu's frame; cover for kotatsu
デスマッチDESUMATCHIデス・マッチDESU/MATCHI

noun:

  • fight to the finish; desperate struggle; life-and-death struggle - From English "death match"
がんほどきganhodoki

noun:

  • visiting a shrine or temple to give thanks for the fulfilment of a prayer

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary