Results, The knight is not so much brave as reckless

Partial results:

Showing results 6601-6625:

みずにながすmizuninagasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to forgive and forget; to let bygones be bygones; to sweep under the carpet; to wipe the slate clean
しゃっくんshakkun

noun:

  • using the Japanese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning)
りょうぶryoubu

noun:

  • two parts; both parts - Buddhism term
  • both realms (i.e. the Diamond Realm and the Womb Realm)
  • Shinto-Buddhist amalgamation - abbreviation 両部神道
ひがしにほんhigashinihonひがしにっぽんhigashinippon

noun:

気象庁kishouchouha東日本higashinippon大震災daishinsainoマグニチュードMAGUNICHUUDOwo8.8からkara世界sekai観測kansoku史上shijou最大saidaikyuunoM9.0ni修正shuuseishita The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.

あしなかashinaka

noun:

  • half-soled straw sandals; straw sandals which are designed only for the front half of the foot 草鞋
ようがっこうyougakkou

noun:

  • Western school; school dedicated to the study of the West and Western languages (late Edo and Meiji periods)
ついたちtsuitachiいっぴippiついたちtsuitachiついたちtsuitachiさくじつsakujitsuついたちtsuitachi

noun:

  • first day of the month - usu. 一日 or 1日
  • first ten days of the lunar month ついたち - archaism
こしくだけkoshikudake

noun:

  • collapsing in the middle of a bout - Sumo term
  • breaking down (while in the middle of something); faltering halfway
ごさいgosai

noun:

  • the five colours: green, yellow, red, white and black; the five colors; five-coloured porcelain; five-colored porcelain
はなをもたせるhanawomotaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to let someone have the credit for (a success); to let someone else carry the flowers [literal]
ググるGUGUruグーグるGUUGUru Inflection

godan ~る verb:

  • to Google (i.e. to search for on the WWW using the Google search engine) - colloquialism
bu

noun:

  • the art of war; martial arts; military arts - archaism
  • military force; the sword
  • valor; bravery
  • military officer; military man

bunhabuni勝るmasaru The pen is mightier than the sword.

クラスメートKURASUMEETOhaみなminabuwo待ったmatta All of the classmates waited for Takeshi.

そのばsonoba

noun:

  • there; that situation; that occasion
  • the spot (i.e. "on the spot"); immediately; then and there
どんどやきdondoyaki

noun:

  • burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) どんど
さぎちょうsagichou

noun:

  • burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) どんど
かんたんのあゆみkantannoayumi

expression:

  • like the young man who tried to walk like the Kantan people, gave up, and forgot how to walk
やまよりおおきないのししはでぬyamayoriookinainoshishihadenuやまよりおおきなししはでぬyamayoriookinashishihadenu

expression:

  • things cannot be larger than the things that contain them; there are no boars larger than the mountain [literal] - proverb
かたるkataru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to swindle out of; to cheat out of; to defraud of
  • to misrepresent oneself as; to pretend to be; to assume (a name or title); to falsify (e.g. a seal)
ちゅうしゅうchuushuuちゅうじゅうchuujuuちゅうしゅうchuushuuちゅうじゅうchuujuuなかあきnakaaki

noun:

  • 15th day of the 8th lunar month - usu. 中秋
  • eighth month of the lunar calendar なかあき - obsolete term 葉月
ぐれるgureruグレるGUREru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to stray from the right path; to go wrong; to go off the rails; to turn delinquent
とちかんtochikan

noun:

  • familiarity with the land
  • locality or terrain (usually associated with knowing or feeling the locality)

日本nippondeha土地勘tochikanというものtoiumonohaあまりamari価値kachigaないnai The locality does not count for much in Japan.

はっけhakke

noun:

  • the eight early Japanese Buddhist sects - abbreviation 八宗
  • eight Japanese monks who visited China during the early Heian 入唐八家
まふつのかがみmafutsunokagami

noun:

  • mirror - archaism - obscure term
  • Mafutsu no Kagami (alternate name for Yata no Kagami, the mirror of the Imperial regalia) 八咫鏡
どんどdondoとんどtondo

noun:

  • burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)
こうざいあいつぐなうkouzaiaitsugunau

expression:

  • the good and bad deeds cancel each other out; good deeds make up for the bad - idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary