Results, a central or key radio station

Partial results:

Showing results 6601-6625:

バぎょうBAgyou

noun:

  • classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "bu"; "ba" column or row of the kana syllabary
パぎょうPAgyou

noun:

  • classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "pu"; "pa" column or row of the kana syllabary
めんこmenko

noun:

  • menko; children's game in which thick circular or rectangular cards are slapped down on the ground to overturn other cards

ニッコリNIKKORIすればsureba面子menkowo保てますtamotemasuyo You can save face with a happy smile.

みみにタコができるmiminiTAKOgadekiruみみにたこができるmiminitakogadekiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears
たつたあげtatsutaageirr.irr.

noun:

  • dish of fish or meat flavoured with soy sauce, mirin, etc., coated with starch and then deep-fried - Food term
ふえふけどもおどらずfuefukedomoodorazu

expression:

  • we have piped unto you and ye have not danced; people ignoring one's invitation or effort to do something together - from Matthew 11:17 - idiom
しんぼとけshinbotokeあらぼとけarabotokeにいぼとけniibotoke

noun:

  • spirit of someone on the first O-Bon after their death 御盆
  • the recently departed (and buried or cremated, etc.)
かきピーkakiPIIカキピーKAKIPII

noun:

しゅういんじょうshuuinjou

noun:

  • stamp book; pilgrim's passport; souvenir seal albumn; book for collecting commemorative seals or stamps (at tourist sights, temples, shrines, etc.)
しゅういんちょうshuuinchou

noun:

  • stamp book; pilgrim's passport; souvenir seal albumn; book for collecting commemorative seals or stamps (at tourist sights, temples, shrines, etc.)
つるtsuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to hang; to suspend; to sling; to wear (e.g. a sword); to put up (e.g. a shelf)
  • to hang oneself - in the form 首を吊る 首を吊る
  • to hoist an opponent off of his feet by his loincloth - Sumo term

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to turn upwards (as if being pulled); to be slanted (of eyes) - usually written using kana alone
  • to pucker (e.g. of a seam); to be pulled tight - usually written using kana alone
かためるkatameru Inflection

ichidan verb / transitive:

砂利jariwoセメントSEMENTOde固めるkatameru必要hitsuyougaあるaru We need to bind gravel with cement.

気宇kiu壮大なsoudaina計画keikakumoいいiiけれどkeredoまずmazuha自分jibunno足元ashimotowo固めるkatameruことkotoからkara始めてhajimeteほしいhoshiiyo It's fine to make grandiose plans, but I'd like you to start with what you have on your plate.

基礎kisowo固めるkatameruことkotoha大切taisetsuですdesu It is important to strengthen the foundation.

いっそうissou

adverb / ~の noun:

  • much more; still more; all the more; more than ever

noun / ~の noun:

  • single layer (or storey, etc.)

adverb:

  • rather; sooner; preferably - archaism いっそ

今までimamade以上ijouniいっそうissou勉強benkyouni励みhagemiなさいnasai You should study still harder.

ぼたいbotai

noun:

  • mother's body (esp. when pregnant or after giving birth)
  • parent body; parent organization; base; basis; nucleus

フランス語furansugohaラテン語ratengowo母体botaiとしてtoshite発達hattatsuしたshita French developed from Latin.

おきびokibi

noun:

  • glowing ember (either red hot charcoal or the glowing remains of burnt firewood); live charcoal 燠【おき】
ほとんどないhotondonai

expression:

  • almost never; few and far between; little or nothing; hardly any; hardly anything at all; very little
ぶすっとbusutto Inflection

adverb / ~する noun:

  • sound of something thick and soft being pierced by something sharp and hard - onomatopoeia
  • containing sullen anger or discontent
ももあげmomoage

noun:

  • high knee (exercise drill where one brings one's knees up high while walking or running)
それはそれでsorehasorede

expression:

  • in that case; (might not be what was expected or hoped for but) if that's the case
かんぺいしゃkanpeisha

noun:

  • shrine receiving offerings from the Bureau of Divinities (pre-Meiji) or the Imperial Household Department (post-Meiji) - obsolete term
カニがらKANIgaraかにがらkanigaraカニガラKANIGARA

noun:

  • crab shell (often ground or crushed and used as fertilizer); crab shell meal
もらいゲロmoraiGEROもらいげろmoraigero Inflection

noun / ~する noun:

  • sympathy vomiting; vomiting due to the sight or the smell of another person's vomit
あなうめanaume Inflection

noun / ~する noun:

  • filling in gaps; filling in blanks (in a form, etc.); stopgap; temporary measure
  • covering up a deficit; making up for something (e.g. one's mistake)

そのsonokuniha貿易上のbouekijouno赤字akajino穴埋めanaumeni懸命kenmeiであるdearu The country is trying hard to make up for her trade deficit.

たいりょうびんぼうtairyoubinbou

noun:

  • impoverishment of fishermen because of a bumper catch; decline in fishermen's income caused by the sharply lower fish prices as a result of an overabundant catch - four character idiom
ていしゅのすきなあかえぼしteishunosukinaakaeboshi

expression:

  • family members should fall into line with the head of the family even if his taste is a little odd, like wearing a red eboshi, which is ordinarily black - proverb 烏帽子

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a central or key radio station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary