Results, soiling one's pants

Partial results:

Showing results 6601-6625:

ひとてまhitotema

noun:

  • one small touch; small twist
にしnishi

noun:

  • two out; two down (and one to go) - Baseball term
せいかseikaしょうかshouka

noun:

  • house where one was born
  • parents' house

これkoregaかれkareno生家seikada This is the house where he was born.

なんとかしてnantokashite

adverb:

  • somehow or other; in one way or another
ひとくちあきないhitokuchiakinai

noun:

  • immediate deal; deal sealed by one word - archaism
くぶくりんkubukurin

adverbial noun / temporal noun:

  • ten to one; nine cases out of ten - four character idiom
ことかかないkotokakanai Inflection

expression / adjective:

  • having plenty (of something); having all one needs
いちどくぼうぜんichidokubouzen Inflection

noun / ~する noun:

  • a (single) reading (a perusal) leaves one dumbfounded - four character idiom
いしにくちすすぎながれにまくらすishinikuchisusuginagarenimakurasu

expression:

  • to refuse stubbornly to admit one is wrong - idiom - obscure term
ひゃくねんまえhyakunenmae

expression:

  • one hundred years ago; a hundred year previously
じつがいjitsugaiにちがいnichigai

adverb:

  • at one time; some time ago; once - obscure term
すきなだけsukinadake

expression / adverb:

  • all you want; as much as one wants
きかたkikata

noun:

  • way of wearing; way one wears a garment
たいせつなひとtaisetsunahito

expression / noun:

  • special someone; special person; precious one; significant other
i

noun:

食物shokumotsuhainonakade消化shoukaされるsareru Food is digested in the stomach.

さきざきsakizaki

adverbial noun / temporal noun:

  • distant future; inevitable future
  • places one goes to

kareha出かけたdekaketa先々sakizakide歓迎kangeiされたsareta He was welcomed wherever he went.

いっきょりょうとくikkyoryoutoku

noun:

  • killing two birds with one stone; serving two ends - four character idiom

DTPdehonwo作ればtsukureba安いyasuishi早いhayaishiまさにmasani一挙両得ikkyoryoutokuda Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

あいあいがさaiaigasairr.irr.

expression:

  • sharing an umbrella; under one umbrella
あっとattoアッとAttoアっとAttoirr.

adverb:

ひとつかまhitotsukama

noun:

  • one or the same pot; eating or living together
ぐさくgusaku

noun:

  • poor piece of work; rubbish 駄作
  • one of my works - humble language
あいぜんごするaizengosuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to occur one after another; to happen in succession
いっきょりょうぜんikkyoryouzen

noun:

  • killing two birds with one stone; serving two ends - four character idiom
さんしゃていりつsanshateiritsu

noun:

  • three parties (forces) opposing one another; three-cornered contest - four character idiom
たにんめいわくtaninmeiwaku

noun:

  • nuisance (annoyance, inconvenience) to people around one; social nuisance - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for soiling one's pants:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary