Results, to cut off the hair

Partial results:

Showing results 6601-6625:

ろうrou

noun:

  • year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat) - Buddhism term
  • becoming more experienced with age; social status based on this experience
ひらおろしhiraoroshi

noun:

  • strong local wind blowing around the Hira mountains in Shiga prefecture (sinks boats on the lake and stops trains of the Kosei Line)
せいいきseiiki

noun / ~の noun:

  • sacred precincts; sanctuary; consecrated ground; holy ground

noun:

  • issue that is regarded as being off-limits; matter that is not up for discussion
かこうありといえどもくらわずんばそのうまきをしらずkakouaritoiedomokurawazunbasonoumakiwoshirazu

expression:

  • one cannot understand even a holy man's teachings without study; one cannot know the abilities of a great man without putting him to use; one cannot know the delicious taste of fine food without eating it [literal] - proverb
ちからづくchikarazuku Inflection

godan ~く verb:

  • to recover one's strength; to recover one's spirit; to revive; to be refreshed; to be invigorated; to be encouraged
こころにうかぶkokoroniukabu Inflection

expression / godan ~ぶ verb:

  • to cross one's mind; to spring to mind; to occur to one
からだをおこすkaradawookosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to rise; to raise up; to straighten up; to sit up; to stand up
ろじょうrojou

noun:

  • (on the) road; (on the) way; (in the) street

路上rojouno血痕kekkonhaorenoものmonoに違いないnichigainai The blood on the road must be mine.

ぜんかんzenkan

noun:

  • the whole reel; the whole volume; the complete set
てきぜんtekizen

noun:

  • in the face of the enemy; before the enemy
はっこうhakkou

noun:

  • the eight directions; the whole land; the whole world
まつねんmatsunen

noun:

  • the last days; the final years; the last generation
こくみんせいかつkokuminseikatsu

noun:

  • the life of the people; the people's living

政治seijiha国民生活kokuminseikatsuni深い関係fukaikankeigaあるaru Politics has much to do with me.

きゅうばくじだいkyuubakujidai

noun:

  • the shogunate period; the days of the shogunate regime - four character idiom
沿みちぞいmichizoi

~の noun / noun:

  • along the road; at the side of the road
わきあけwakiake

noun:

  • robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom 闕腋の袍
  • small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) 八つ口
ざるをえないzaruwoenai

expression / auxiliary adjective:

  • cannot help (doing); have no choice but to; am compelled to; am obliged to; it is incumbent upon (me) to - after the -nai stem of a verb
しるすshirusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to leave (a mark, trace, etc.); to print; to stamp 印す・標す - archaism
  • to show a sign (i.e. an omen)
くちばしをはさむkuchibashiwohasamuくちばしをさしはさむkuchibashiwosashihasamuくちばしをはさむkuchibashiwohasamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to stick one's nose into (someone else's business); to meddle; to interfere; to butt in - idiom
ざるをえぬzaruwoenu

expression:

おとるotoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be inferior to; to be less good at; to fall behind

優先度yuusendoto緊急kinkyuudono劣るotoru計画keikaku Being less urgent, this plan is lower in priority.

とりもどすtorimodosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to take back; to regain; to get back; to recover

karehaatsusade卒倒sottoushi気を失ってkiwoushinatteしまったshimattaga奥さんokusanno辛抱強いshinbouzuyoi看病kanbyounoおかげでokagede正気shoukiwo取り戻すtorimodosuことができたkotogadekita He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.

つとまるtsutomaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be fit for; to be equal to; to function properly
もちこすmochikosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to carry over; to carry forward; to keep (for later); to defer 持ち越し

仕事shigotoha金曜日kin'youbino11jini終わらなかったowaranakattaのでnode次のtsugino月曜日getsuyoubini持ち越すmochikosuことにしたkotonishita The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.

みすごすmisugosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to let go by; to let pass; to overlook; to miss

bokuhaそのsono問題mondaiwo黙ってdamatte見過ごすmisugosuわけにはいかないwakenihaikanai I cannot silently overlook this problem.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to cut off the hair:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary