Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 6626-6650:

いいようiiyouいいようiiyouいいざまiizamaいいざまiizamaいいようiiyouいいざまiizama

expression / noun:

  • manner of speaking; mode of expression; way of saying something

adverb:

  • at the same time as speaking; as one speaks いいざま

お礼oreino言いようiiyoumoありませんarimasen I don't know how to thank you enough.

ものともせずmonotomosezu

adverb:

さいさうんどうsaisaundou

noun:

  • (motion of) precession of the equinoxes - Astronomy term 歳差【さいさ】
  • precession - Physics term
あかつちakatsuchi

noun:

  • red clay; tuff loam; dark-red paint
しゅずみshuzumiしゅぼくshuboku

noun:

  • red-ink stick; red and black
やくしょしごとyakushoshigoto

noun:

  • red tape; red-tapism; officialism; bureaucratic bungling - four character idiom

このkono手続きtetsuzukiにはnihao役所仕事yakushoshigotogaだいぶdaibuからんでいますkarandeimasu There's a lot of red tape involved in this procedure.

あかじそakajisoあかジソakaJISO

noun:

  • red shiso; red perilla 紫蘇
くれないずいきkurenaizuiki

noun:

  • red taro stems; red aroid
じゅんこうそくjunkousoku

noun:

  • near-light speed; sub-light speed; speed approaching light
やなぎのしたにいつもどじょうはいないyanaginoshitaniitsumodojouhainai

expression:

  • a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree [literal]; good luck does not always repeat itself - proverb
なのるnanoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb / transitive:

  • to give one's name (as); to introduce oneself (as)
  • to claim to be; to call oneself; to wear the title of
  • to reveal oneself (as); to admit to being

godan ~る verb / transitive:

  • to adopt as one's name; to take (a name)

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to call out the goods one is selling - archaism
おとこやまotokoyama

noun:

  • rugged mountain (of the more rugged mountain of a pair of mountains) 女山
こうばいkoubaiべにうめbeniumeirr.

noun:

  • red-blossomed plum tree; red Japanese apricot
あかかぶakakabuあかカブakaKABUあかかぶakakabu

noun:

  • red turnip
  • small red radish
つくtsuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to prick; to stab
  • to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike
  • to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.)
  • to attack
  • to brave (the rain, etc.)

haride親指oyayubiwo突いてtsuiteしまったshimatta I pricked my thumb with a needle.

羽子板hagoitade突くtsukuhanenotamahaむくろじmukurojiというtoiu大木taibokunoshuですdesu The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.

テーブルTEEBURUniひじhijiwo突くtsukunohaやめyameなさいnasai Keep your elbows off the table.

もんだいてんmondaiten

noun:

  • the problem (at issue); the point at issue; problematic issue; problem

我々warewareno計画keikakuno問題点mondaitenha費用hiyouというよりtoiuyorimoそれsoreniかかるkakaru時間jikanda The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.

さいあくじsaiakuji

temporal noun:

  • at the worst time; at worst; at the worst level
さんようsan'you

noun:

  • south side of a mountain; Sanyo district
ばすえbasue

noun / ~の noun:

  • outskirts (of a town); run-down district

watashiha場末basuenoジャズクラブJAZUKURABUni行ってitteライブRAIBUミュージックMYUUJIKKUwo楽しみますtanoshimimasu I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.

だいりょうdairyouたいりょうtairyou

noun:

こおりのみやつこkoorinomiyatsuko

noun:

  • director of a district (ritsuryo system) 大領
chi

noun / suffix noun:

ame降ってfuttechi固まるkatamaru Adversity strengthens the foundations.

どっちdotchiga最終的なsaishuutekina安息ansokunochiとなるtonarunだろうdarou Which one will be our final resting place?

これらのkorerano国々kunigunihaヨーロッパYOOROPPA文明bunmei発祥hasshounochiであるdearu European civilization had its birth in these lands.

彼女のkanojonoドレスDORESUha青いaoichinishirono水玉模様mizutamamoyougaあるaru Her dress is blue with white polka dots.

つかtsuka

noun:

  • strut; short vertical post
  • thickness (of a book minus the cover, a sheaf of paper, etc.)
  • handbreadth; bundle - archaism 束【そく】
ごしんたいgoshintai

noun:

  • shintai; object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine - honorific language - Shintō term 神体
うっちゃりutchari

noun:

  • trick of leaning back and carrying one's opponent round and out of the ring - Sumo term
  • last-minute reversal

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary