Results, to carry in the girdle

Partial results:

Showing results 6651-6675:

かんじょうkanjouかんちょうkanchou

noun:

  • baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood - Buddhism term
  • baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism) - Buddhism term
  • pouring water onto a gravestone - Buddhism term
  • teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music)
ねむるnemuruねぶるneburuobs. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to sleep (not necessarily lying down) 寝る
  • to die
  • to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused ねむる
  • to close one's eyes - archaism

もしmoshi眠るnemurutoいけないikenaiのでnode目覚し時計mezamashitokeiwoセットSETTOshiなさいnasai In case you sleep, set the alarm.

騒音souonnoせいseidewatashiha眠るnemuruことkotogaできdekiなかっnakata I could not sleep because of the noise.

したがるshitagaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to wish (to do); to desire; to want
  • to be ready; to be eager
かみおろしkamioroshi Inflection

noun / ~する noun:

  • invoking a deity during a festival held in that deity's honor
  • medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation) 巫女【みこ】
つっぱるtsupparu Inflection

godan ~る verb:

  • to support; to become stiff; to become taut; to thrust (one's opponent); to stick to (one's opinion); to insist on
よばれるyobareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be called (a name); to be referred to (as) - passive of 呼ぶ
  • to be treated to something (e.g. a meal); to be invited to

これkoregaビッグベンBIGGUBENto呼ばれるyobarerukaneですdesu This is the bell called Big Ben.

すりぞめsurizome

noun:

  • method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials - obscure term
  • coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner 摺り込み染め
つじずもうtsujizumou

noun:

  • amateur wrestling on a street corner or in an empty field (esp. in autumn) - Sumo term
  • wrestling show in a roadside tent - Sumo term
げんぜんgenzen Inflection

~と adverb / ~たる adjective:

  • alone - archaism
  • spilling tears in large drops; crying out in anguish; crying out in sorrow
もりあげるmoriageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to pile up; to heap up
  • to stir up; to enliven; to bring to a climax
よりそうyorisou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to

トムTOMUhaガールフレンドGAARUFURENDOto一生isshouni寄り添うyorisouto行っokonataけどkedoキッスKISSUshitaことkotogaありariませmasen Tom says he's snuggled with his girlfriend, but they haven't yet kissed.

さんするsansuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb / transitive:

  • to bear (a child); to be born
  • to produce; to yield; to be produced; to be yielded
さんすsansu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb / transitive:

  • to bear (a child); to be born 産する
  • to produce; to yield; to be produced; to be yielded
まきあげるmakiageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to roll up; to hoist; to heave up
  • to take away; to rip off (e.g. money from someone)
  • to blow up (dust)

トムTOMUha時々tokidokikarenoowoだましてdamashiteお金okanewoまきあげるmakiageru Tom sometimes rips off his customers.

ちゅうせいchuusei

adverbial noun / temporal noun:

  • Middle Ages (in Japan esp. the Kamakura and Muromachi periods ); medieval times; mediaeval times

このkono壮大なsoudaina大聖堂daiseidouno建立konryuuha中世chuuseiniまでmadeさかのぼるsakanoboru This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.

かいせんkaisen

counter:

  • counter for numbering the rounds in a tournament

suffix noun:

  • fight with ... rounds (e.g. boxing)
じょうかまちjoukamachi

noun:

  • castle town; city in Japan that developed around the castle of a feudal lord

kareha農夫noufuni身をやつしてmiwoyatsushite城下町joukamachini潜入sennyuuしたshita Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.

はれまharema

noun:

  • break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather
  • lightheartedness

暗雲an'unga立ちこめていたtachikometeitanochiにはnihaすっきりとsukkiritoしたshita晴れ間haremaになるninaru After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.

グラスノスチGURASUNOSUCHI

noun:

  • glasnost; Soviet policy of open discussion of political and social issues in the 1980s - From Russian "glasnost'"
しそうのうろうshisounourou

noun:

  • periodontitis; pyorrhea; pyorrhoea; pyorrhea alveolaris; inflammation of the gingiva (gums) resulting in bone loss

最近saikinいったitta歯医者haishade歯槽膿漏shisounourougaありますarimasuneto言われiware悩んでいますnayandeimasu I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".

まずもってmazumotteirr.irr.irr.irr.irr.

adverb:

  • first of all; in the first place
つうそうtsuusou

noun:

  • playing an entire composition without break; continually playing (in the background of a melody)
にんじゅつninjutsu

noun:

  • ninjutsu (fighting art of the ninja); ninja skills in secrecy, stealth and combat techniques - Martial Arts term
げさくgesakuぎさくgisaku

noun:

  • cheap literature; writing for amusement
  • light literature popular in the late Edo period
はんかんくにくhankankuniku

noun:

  • stratagem for causing a rift in the enemy camp by using a seditious plot - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to carry in the girdle:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary