Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen

Partial results:

Showing results 6676-6700:

ハードゲイHAADOGEIハード・ゲイHAADO/GEI

noun:

  • leatherman; conspicuously gay male who belongs to the leather subculture and engages in bodybuilding - From English "hard gay"
すいみんよきんsuimin'yokin

noun:

  • inactive bank account (no withdrawals or deposits made, and to which the owner's rights have been terminated)
すえものsuemono

noun:

  • ornament
  • dead body used to test a blade
  • unlicensed prostitute who always works out of the same cathouse
なんとろくしゅうnantorokushuu

noun:

  • six sects of Buddhism brought to Japan during the Nara period (Sanlun, Satyasiddhi, Faxiang, Abhidharmakosha, Vinaya, and Huayan)
くぶんでんkubunden

noun:

  • allotted rice field (ritsuryo system); land distributed to all citizens from which yields were taxed by the government - archaism
そのあしでsonoashide

adverb:

  • straight (from one place to another); going right onto; on the way; simultaneously; incidentally; directly; at once
ようだyouda

auxiliary:

  • seeming to be; appearing to be - usu. at sentence-end
  • like; similar to ような
  • in order to (e.g. meet goal); so that ように
  • indicates hope, wish, request or mild command - as ように at sentence-end
すえきsueki

noun:

  • Sue ware (type of unglazed pottery made from the middle of the Kofun era through the Heian era) 穴窯
ビッグクランチBIGGUKURANCHIビッグ・クランチBIGGU/KURANCHI

noun:

  • big crunch (theoretical reversal of the big bang resulting in the demise of the universe)
かりぎぬkariginuかりごろもkarigoromo

noun:

  • kariginu (informal clothes worn by the nobility from the Heian period onwards) - archaism
  • (during the Edo period) patterned kariginu 布衣【ほい】
ラブカぞくRABUKAzoku

noun:

  • Chlamydoselachus (genus containing only the frilled shark and the Southern African frilled shark in the family Chlamydoselachidae)
ふつうようしえんぐみfutsuuyoushiengumi

noun:

  • regular adoption (official adoption with the consent of both parties and without dissolving the relationship with the biological parents)
それsoreirr.

pronoun:

  • that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it 何れ此れ彼【あれ】
  • that time; then
  • there (indicating a place near the listener) - archaism
  • you - archaism
かみつくkamitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to bite (at); to snap at
  • to snap at (someone); to flare up at; to jump down (someone's) throat

ほえるhoeruinuga必ずしもkanarazushimoかみつくkamitsukuわけではないwakedehanai Barking dogs don't always bite.

ところtokorooldとこtoko

noun / suffix:

  • place; spot; scene; site - also pronounced どころ when a suffix
  • address
  • district; area; locality
  • one's house
  • point; aspect; side; facet いいとこ
  • passage (in text); part
  • space; room
  • thing; matter

noun:

  • whereupon; as a result - after the plain past form of a verb
  • about to; on the verge of - after present form of a verb
  • was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing - after past form of a verb

さあsaakon汲みkumiなさいnasaiそしてsoshite宴会enkaino世話役sewayakunotokoroni持っていきmotteikiなさいnasai Now draw some out and take it to the master of the banquet.

そのうちにsonouchiniあなたanatanoところtokoronio邪魔jamaしてshitemoいいiiですかdesuka」「どうぞdouzoどうぞdouzo "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."

驚かないodorokanaitokorowoみるmiruto知ってたshittetanone Seeing that you're not surprised, I think you must have known.

おじojiwo見送りmiokuriniekini行ってきたittekitaところtokoroda I have been to the station to see my uncle off.

あっaいけないikenai忘れるwasureruところtokoroだったdatta Oh, no! I almost forgot!

はつねhatsune

noun:

  • first Day of the Rat of the New Year
  • first Day of the Rat of the month (esp. of the 11th month)
おくれるokureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue 遅刻

あれare恵子keikoha?」「今日kyouha三者面談daからkara遅れるokureruってtte "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."

あまるamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to remain; to be left over; to be in excess; to be too many 余り余り

仕事shigotoga忙しisogashiすぎるsugirunomo考えものkangaemonodaけどkedo時間jikanga余るamarunomoなぁnaa Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.

ちゅうぜつchuuzetsu Inflection

noun / ~する noun:

~する noun:

  • to be interrupted; to be discontinued; to be suspended; to fall into abeyance

そのsono無所属mushozoku候補者kouhoshaha中絶chuuzetsu問題mondaiwo公約kouyakuからkaraはずしましたhazushimashita The independent candidate took the abortion issue off his platform.

nenmae中絶chuuzetsuしましたshimashita I had an abortion two years ago.

みなすminasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate

誰もdaremogakarewo正直shoujikiであるdearutoみなすminasu Everyone considers him to be honest.

いさむisamu Inflection

godan ~む verb:

  • to be in high spirits; to be encouraged; to be lively; to cheer up
につくnitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to closely resemble
  • to suit well; to match well; to go well with
したしみやすいshitashimiyasui Inflection

adjective:

  • friendly; easy to get on with; easy to talk to; easy to like
いじをはるijiwoharu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to not give in; to be obstinate; to be stubborn; to be perverse
きもをひやすkimowohiyasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to be struck with terror; to be terrified; to be scared to death

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary