Results, soiling one's pants

Partial results:

Showing results 6676-6700:

いちぼうichibou Inflection

noun / ~する noun:

  • one sweep (of the eye); sweeping view; unbroken view

私たちwatashitachihaとてもtotemo高くtakaku上ったnobottaのでnodemachiwo一望ichibouするsuruことが出来たkotogadekita We went up so high that we could get the whole view of the city.

いっとうittou

noun:

  • one large animal (horses, cattle, etc.); head (of cattle) 頭【とう】
ふたことめfutakotome

noun:

  • favorite phrase; favourite phrase; byword; something one always talks about
とりほうだいtorihoudai

noun:

  • as much as one can take or carry away
ワンウェイびんWAN'UEIbinワンウェーびんWAN'UEEbinワンウエイびんWAN'UEIbin

noun:

  • one way bottle; non-returnable bottle
おおきなかおをするookinakaowosuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to look as if one is important; to swagger around
ひとりふたやくhitorifutayaku

noun:

  • double role; one person playing two roles; wearing two hats - four character idiom
もうひとつmouhitotsu

expression:

  • another; one more

expression / adverb:

もうひとつmouhitotsu必要なhitsuyounaものmonoha辞書jishoであるdearu Another thing that is required is a dictionary.

みみそろえてmimisoroete

expression:

  • all at once (usu. of payment); at one go - colloquialism
いたちのさいごっぺitachinosaigoppe

expression / noun:

  • final emergency measure; final defence when one is cornered (defense) - idiom
ふくぶfukubu Inflection

noun / ~する noun:

  • returning to a club (one was formerly a member of) - colloquialism - obscure term
せいsei

noun:

そうていがいsouteigai

~の noun / noun:

  • beyond expectations; beyond what one expected; not foreseen; exceeding assumptions
つりおとしたさかなはおおきいtsuriotoshitasakanahaookii

expression:

  • the biggest fish is always the one that got away - proverb
にがしたさかなはおおきいnigashitasakanahaookii

expression:

  • the biggest fish is always the one that got away - proverb
ワンルームWANRUUMUワン・ルームWAN/RUUMU

noun:

  • one room apartment; studio apartment - From English "one room"
にらまれるniramareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to have an eye kept on one; to be watched 睨む
ろじんつうrojintsuu

noun:

  • extinction of contamination (one of the six supernormal Buddhist powers) - Buddhism term 六神通
にじゅういちにちnijuuichinichi

noun:

  • twenty-first day of the month
  • twenty-one days
さんじゅういちにちsanjuuichinichi

noun:

  • thirty-first day of the month
  • thirty-one days
はいちゃくhaichaku

noun:

  • losing move (go, shogi); move that costs one the game 勝着
もちかえりざんぎょうmochikaerizangyou

noun:

すっとぼけるsuttobokeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to feign ignorance; to pretend one doesn't know とぼける
こじんてんkojinten

noun:

  • privately-run store; one-man business; mom-and-pop store 個人商店
こじんしょうてんkojinshouten

noun:

  • privately-run store; one-man business; mom-and-pop store

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for soiling one's pants:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary