Results, exurb in
Partial results:
Showing results 6701-6725:
- 詰める☆【つめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up
ichidan verb / transitive / intransitive verb:
- to shorten; to move closer together
ichidan verb / transitive:
- to reduce (spending); to conserve
ichidan verb / transitive / intransitive verb:
- to focus intently on; to strain oneself to do - usu. as 根を詰める ➜ 根を詰める
ichidan verb / transitive:
- to work out (details)
ichidan verb / intransitive verb:
- to be on duty; to be stationed
ichidan verb / transitive:
- to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate
- to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.) - the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai ➜ 指を詰める
suffix / ichidan verb:
- to continue ...; to keep doing ... without a break
- to do ... completely; to do ... thoroughly
- to force someone into a difficult situation by ...
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 Will you help me pack my suitcase?
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 She helped me pack my suitcase.
息を詰めることにより自殺ができない。 You cannot kill yourself by holding your breath.
- 続き★【つづき】
noun / suffix noun:
- sequel; continuation; (also suffix) continuation (in time and space); second series; succession; spell
- 実習★【じっしゅう】 Inflection
noun / ~する noun:
- practice (in the field); training (esp. practical and hands-on); practical exercise; drill
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
- ごめんください☆《ご免ください・御免下さい・ご免下さい・御免ください》
expression:
- may I come in?
- please forgive me; I'm sorry - polite language
- 点々【てんてん】点点
adverb / ~と adverb:
- here and there; little by little; sporadically; scattered in drops
noun:
- dots; spots
地図上のこの点々は何を表しているのですか。 What do these dots represent on the map?
- 業者★【ぎょうしゃ】
noun:
- trader; dealer; businessman; vendor; supplier; manufacturer
- fellow trader; people in the same trade
あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。 They're some developers who aim to make a fast buck!
- 滞納☆【たいのう】怠納 Inflection
noun / ~する noun:
- falling behind (with a payment); being in arrears; non-payment; default; delinquency
数日ならまだしも10日も滞納している。 A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days.
- 締結★【ていけつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- conclusion; execution (of a contract); entering (into treaty)
- fastening (as in a joint)
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 The treaty has been concluded after many twists and turns.
- 五十三次★【ごじゅうさんつぎ】
noun:
- fifty-three stations on the Tōkaidō (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan) - abbreviation ➜ 東海道五十三次【とうかいどうごじゅうさんつぎ】
- 暁☆【あかつき・あかときobs.】曉old
noun:
- dawn; daybreak
- event (e.g. "in the event of ..."); occasion; occurrence [あかつき] - usu. as 〜の暁に
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。 Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
- 留年☆【りゅうねん】 Inflection
noun / ~する noun:
- repeating a year (at school); staying in the same class for another year
「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」 "So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."
- お気に入り☆【おきにいり】御気に入り
expression / ~の noun:
- favorite; favourite; pet (e.g. teacher's pet) ➜ 気に入り
expression:
- bookmark (in web browser)
- さば☆《鯖》サバ☆
noun:
- mackerel (esp. the chub mackerel, Scomber japonicus)
- server (in an online game) - slang ➜ サーバ
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
- 連投☆【れんとう】 Inflection
noun / ~する noun:
- pitching in consecutive games - Baseball term
- making multiple posts (on a website); posting multiple comments
- クラブ活動☆【クラブかつどう】
noun:
- club activities (usu. clubs in association with a school); extracurricular activities ➜ 部活
- コンテ☆
noun:
- continuity (esp. in film-making); script; storyboard - abbreviation ➜ コンティニュイティ
- Conté sticks; Conté crayons - From French
- Comté (cheese) - From French
- 困窮☆【こんきゅう】 Inflection
noun / ~する noun:
- poverty; need; destitution
- having great difficulty with; struggling greatly with; being in distress
その家族はきわめて困窮していた。 The family lived in the depths of misery.
彼は仕事をくびになってから困窮している。 He has been in deep water since he got fired from his job.
- 巧者☆【こうしゃ】功者 Inflection
adjectival noun / noun:
- cleverness; skill; tact
noun:
- clever person (in a particular field); skillful person (skilful)
- きんぴら☆《金平・公平》
noun:
- chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce - abbreviation ➜ 金平牛蒡
- 折り重なる☆【おりかさなる】折重なる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to lie on top of one another; to be in a heap
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for exurb in:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary