Results, mental characteristics expected of a sumo grand champion

Partial results:

Showing results 6701-6725:

ぶるんburunぶるりbururi

~と adverb / adverb:

  • with a vroom; with a sudden shaking - onomatopoeia
しゅうかいさんかshuukaisanka

noun:

  • attending a meeting; participating in a meeting
さいりsairi Inflection

noun / ~する noun:

  • repeating a course; taking a course again - abbreviation - slang 再履修
さいりしゅうsairishuu Inflection

noun / ~する noun:

  • repeating a course; taking a course again
にゅうそんnyuuson Inflection

noun / ~する noun:

  • entering a village; moving to a village
らいじょうraijou Inflection

noun / ~する noun:

  • coming to a castle; visiting a castle
しゅくほshukuho Inflection

noun / ~する noun:

  • reefing a sail; bringing in a sail
にかけてnikakete

expression:

  • till; to; over (a period); through (e.g. Monday through Thursday); about (approx. time or place); on
  • concerning (an area of expertise)
  • swearing by (one's sword, God, etc.)
ひっぱるhipparu Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to pull; to draw; to pull tight
  • to string (lines); to run (cable); to stretch
  • to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve)
  • to drag; to haul; to tow
  • to lead (e.g. one's followers)
  • to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police)
  • to tempt into joining; to strongly invite to join
  • to delay; to prolong
  • to lengthen the pronunciation (of a word)
  • to quote; to cite; to reference
  • to pull the ball - Baseball term
  • to wear; to put on

このkono生地kijiha引っ張るhipparutoすぐsugu伸びるnobiru This material stretches easily.

あのよせんにちこのよいちにちanoyosennichikonoyoichinichi

expression:

  • a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next - proverb
とうそうおんtousouon

noun:

  • tōsō-on; Tang-Song reading; on reading of a kanji based on Song dynasty and later Chinese 唐音【とうおん】
こうとうぶkoutoubu

noun:

  • senior high school (esp. the senior high school section of a school that also encompasses other grades)
ことしじゅうにkotoshijuuniことしちゅうにkotoshichuuni

expression / adverb:

  • by the end of this year; before the year comes to a close; during this year
ほんごくhongoku

noun:

  • one's own country
  • home country (as opposed to a colony)
  • country of one's ancestors

彼のkareno音楽ongakuha本国hongokudeha人気ninkigaなかったnakatta His music was not popular at home.

はげるhageru禿ハゲるHAGEru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to lose hair; to become bald
  • to become bare (e.g. a mountain becomes bare of trees)

あんまりanmari心配shinpaiするsuruto禿げるhageruyo If you worry too much, you'll go bald.

ホモHOMO

noun / ~の noun:

ふところがいたむfutokorogaitamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to make a dent in one's purse; to have to pay out of one's own pocket
かきをつくるkakiwotsukuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to put up an (emotional) wall (between two people); to become distant - idiom
  • to form a wall (of people) - idiom
なをかたるnawokataru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to impersonate someone; to go under a false name; to make fraudulent use of someone's name 騙る【かたる】
たすきtasuki

noun:

  • cord used to tuck up the sleeves of a kimono
  • sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners)
  • wrapper band on books, CDs, etc. 帯紙帯【おび】

obini短しmijikashitasukini長しnagashi Too much spoils, too little is nothing.

しつshitsu

noun / suffix noun:

  • room
  • wife (of someone of high rank) - obscure term
  • scabbard - obscure term
  • Chinese "Encampment" constellation (one of the 28 mansions) - Astronomy term 二十八宿玄武【げんぶ】

先生senseiha生徒seitotachini講義kougishitsuwo退出taishutsuさせなかったsasenakatta The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.

来週raishuu商品shouhin開発kaihatsuno打ち合わせuchiawasewoshiたいtaiからkaraどこdokoka会議kaigishitsu押さえosaeといtoiteくれるkureru I want to schedule next week's product development meeting. Could you pin down a meeting room for me?

ペイオフかいきんPEIOFUkaikin

noun:

  • removal of blanket government protection of bank deposits; introduction of limits on deposit insurance
いつぶんitsubun

noun:

  • lost work; lost writings
  • partially lost work; literary fragment; work that survives through quotations
  • work of a superior quality
とじあわせるtojiawaseru Inflection

ichidan verb:

  • to bind together (e.g. the pages of a book); to sew up; to tape together; to stitch together
さんしょうsanshou Inflection

noun / ~する noun:

  • reference; bibliographical reference; consultation; browsing (e.g. when selecting a file to upload on a computer); checking out

10kouwo参照sanshouしてshite下さいkudasai Please refer to paragraph ten.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for mental characteristics expected of a sumo grand champion:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary