Results, jack of all trade and master of none

Partial results:

Showing results 6726-6750:

あいふくaifuku

noun:

  • between-season wear; spring and autumn clothing; spring and fall clothing
またにかけるmatanikakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to travel all over; to be active in places widely apart
にょらいぞうnyoraizou

noun:

  • tathagatagarbha (buddha-womb, the potential within all living things to become a buddha) - Buddhism term
びレぞんbiREzonびレそんbiREson

expression:

  • not completely unthinkable; possible, but not at all likely - abbr. of 微粒子レベルで存在している - slang
くっきょうkukkyouきゅうきょうkyuukyou Inflection

adverb:

  • after all; in the end; finally

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • excellent; superb; handy; appropriate; ideal
  • robust; brawny; muscular; strong; sturdy くっきょう 屈強
どりdori

suffix noun:

  • samurai receiving this much rice as a fee - after a quantity
  • offering of rice cake containing this much rice
  • person receiving this amount of money as a salary - obsolete term
ちゃせんchasen

noun:

  • tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea
  • hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk)
あいai

noun:

  • between-season wear; spring and autumn clothing; spring and fall clothing - also written as 間 - abbreviation 合い服

suffix:

  • together
  • condition; situation; state
  • -ish
よんとうごらくyontougoraku

expression:

  • sleep four hours and pass, sleep five hours and fail (when cramming for university entrance exams) - four character idiom
あまからりょうとうamakararyoutou

noun / ~の noun:

  • taste for both wines and sweets; having a liking for both alcoholic beverages and sweet things - four character idiom
ふうきふうんfuukifuun

expression:

  • Riches and honors are as fleeting as floating clouds; Fortune and fame are here today, gone tomorrow - four character idiom
きもかわいいkimokawaiiキモかわいいKIMOkawaiiキモカワイイKIMOKAWAII

noun or verb acting prenominally:

  • being both repellant and attractive at the same time; being both cute and disgusting - slang - colloquialism
みちmichi

noun:

  • road; path; street; lane; passage
  • route; way
  • distance; journey
  • road (e.g. to victory); course
  • way (of living, proper conduct, etc.); moral principles
  • teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma
  • field (e.g. of medicine); subject; speciality
  • means; way; method

michiha急斜面kyuushamenwoジグザグJIGUZAGUniのぼっていたnobotteita The path zigzagged up the steep slope.

人生jinseiha重いomoiniwo背負ってseotte遠いtooimichiwo行くikuようなyounaものmonoda One's life is like going far with a burden on one's back.

意志ishiあるaruところtokoronihamichigaあるaru Where there's a will, there's a way.

いきかうikikauゆきかうyukikau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to come and go; to go back and forth

ふとfuto通りtoorini目をやるmewoyaruto行き交うikikauhitononakani1人立ち止まりtachidomariorewo見下ろすmiorosumonogaいたita As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.

しゅんじゅうせんごくshunjuusengoku

noun:

  • the Spring and Autumn period and the Warring States period (Chinese history) - four character idiom
どうながたんそくdounagatansoku

noun:

  • having a long torso and short legs; long-bodied and short-legged - four character idiom
セントクリストファーネイビスSENTOKURISUTOFUAANEIBISUセントクリストファー・ネイビスSENTOKURISUTOFUAA/NEIBISU

noun:

  • Saint Christopher and Nevis; Saint Kitts and Nevis
しゅんじゅうせんごくじだいshunjuusengokujidai

noun:

セントキッツネイビスSENTOKITTSUNEIBISUセントキッツ・ネイビスSENTOKITTSU/NEIBISU

noun:

ひとのはえをおうよりおのれのはえをおえhitonohaewoouyorionorenohaewooe

expression:

  • take care of yourself before you take care of others; wave off your own flies before you wave off somebody else's flies [literal] - proverb
みずたきmizutakiみずだきmizudakiみずたきmizutakiirr.みずたきmizutakiみずだきmizudaki

noun:

  • food (esp. chicken and vegetables) boiled in plain water (or sometimes dashi, etc.) and served with dipping sauce (esp. ponzu) - Food term
しっぽくshippokuirr.

noun:

  • Chinese-style low dining table 卓袱台
  • Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki Chinese style low dining table - abbreviation 卓袱料理
  • soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. - often 志っぽく - Kansai dialect お亀【おかめ】
けいひんひょうじほうkeihinhyoujihou

noun:

  • Act against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations; Law for Preventing Unjustifiable Extra or Unexpected Benefit and Misleading Representation - Law term
こっかいkokkai

noun:

火曜日kayoubini国会kokkaiga開かれるhirakareru The Diet will meet on Tuesday.

おとしがけotoshigake

noun:

  • lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room
  • cloud-shaped carving on the bottom of a transom
  • metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi 火鉢

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for jack of all trade and master of none:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary