Results, mental characteristics expected of a sumo grand champion

Partial results:

Showing results 6726-6750:

かしゃくkashakuかしゃkasha Inflection

noun / ~する noun:

  • pardon; extenuation; excuse かしゃく
  • borrowing かしゃく

noun:

  • borrowing a kanji with the same pronunciation to write a similar-sounding word
つつもたせtsutsumotasegikun

noun:

  • scheme in which a man and woman trick another man into a compromising situation for blackmail; badger game
うつけるutsukeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to become empty (hollow)
  • to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state
ばれんbaren

noun:

  • disk-shaped pad for pressing paper when making a print from a wood block; rubbing pad; baren
のうきかいとうnoukikaitou

noun:

  • available to promise (i.e. a product is in stock and can be promised to a buyer); ATP
ほうえきのほうhouekinohou

noun:

  • robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials
なたがまnatagama

noun:

  • billhook; fascine knife; sickle-shaped tool with a sharp inner edge, halfway between a knife and an axe
たくtakuすずsuzuぬりてnuriteobs.ぬてnuteobs.さなきsanakiobs.

noun:

  • duo (ancient Chinese bell with a clapper and a long handle)
  • large wind bell たく 風鈴
やすめyasume Inflection

~の noun / adjectival noun:

noun:

  • wait tile which produces a winning hand with a lower score - Mahjong term
ひっぱりタイヤhippariTAIYA

noun:

  • stretched tire (tyre); narrow tire mounted on a wide rim to achieve a low-profile look
まるいたまごもきりようでしかくmaruitamagomokiriyoudeshikaku

expression:

  • harsh words make the going rough; consider your words; a round egg can be cut into a square [literal] - proverb
うすいusui Inflection

adjective:

  • thin - in ref. to objects, not to people
  • pale; light; faint
  • watery; thin; dilute
  • weak (taste, etc.); little (affection, etc.) not much (of a presence)
  • slim (probability, etc.); small
  • sparse; patchy; scattered

kooriha非常にhijouni薄いusuiのでnode君のkimino体重taijuuwo支えsasaeきれないkirenaiだろうdarou The ice is so thin that it won't bear your weight.

karehaうすいusui青色aoironoネクタイNEKUTAIwoしていたshiteita He wore a light blue tie.

うすいusui砂糖水satousuiwo作ったtsukutta I prepared a weak solution of sugar and water.

コーヒーKOOHIIha薄いusuinoga好きsukiですdesu I'd like my coffee weak.

watashiha成功seikouno望みnozomiga薄いusui There is little hope of my success.

かなぞうしkanazoushi

noun:

  • early Edo-period book written entirely in kana or in a mixture of kana and kanji (primarily intended for women and children) - four character idiom
ふんすいこうかfunsuikouka

noun:

  • fountain effect (theory that high sales in the basement of a department store lead to increased sales in the upper levels as well)
マリアかんのんMARIAkannon

noun:

  • Maria Kannon; statue of the Virgin Mary disguised as a Buddhist Kannon statue, used by hidden Christians during the Edo period マリア観音
というとtoiuto

conjunction:

  • if one were to speak of ..., then certainly; if it were the case that ..., then certainly; if it were a ..., then certainly; phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it) 言う言う
  • so that means (when used in sentence-initial position)
てんten

noun:

  • altering pronunciation or meaning; word with altered pronunciation or meaning
  • turning or twisting part of a text (in Chinese poetry) - abbreviation 転句【てんく】
ポツリPOTSURIポツンPOTSUNぽつりpotsuriぽつんpotsunぽっつりpottsuriポッツリPOTTSURI

~と adverb / adverb:

  • isolated; standing alone - ぽっつり is emphatic - onomatopoeia
  • falling in drops (e.g. rain) - onomatopoeia
  • saying a single word; muttering just a few words - onomatopoeia
げんぷくgenpukuげんぶくgenbuku Inflection

noun / ~する noun:

  • male coming of age ceremony
  • for a woman to shave her eyebrows, dye her teeth and wear her hair in the marumage style after marrying (Edo period)
うつutsu Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound - also written as 拍つ, 搏つ, 撲つ, 擣つ
  • to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.)
  • to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.)
  • to move; to impress; to touch
  • to drive in; to hammer in; to put in; to inject
  • to type; to send; to transmit
  • to insert; to write in; to mark
  • to make (noodles, etc.); to prepare
  • to till (soil)
  • to sprinkle; to throw; to cast
  • to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.)
  • to pay (a deposit, etc.)
  • to visit (on a pilgrimage)
  • to line (a coat)
  • to bind (a criminal)

jiwoちょうどchoudo打ちましたuchimashitane It has just struck eight, hasn't it?

ALSnoためにtamenikarenoteyaudehaペンPENwo握ったりnigittariタイプTAIPUwo打ったりuttariするsuruことができないkotogadekinaiほどhodo弱くyowakuなってnatteしまっていたshimatteita ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.

インシュリンINSHURINwo打つutsuのでnode彼女kanojoha太っていたfutotteita The insulin was making her fat.

よみやyomiya

noun:

たまりtamariirr.

noun:

  • pile; pool; collection 溜まる
  • gathering spot たまり場
  • waiting place for a wrestler beside the ring - Sumo term
  • liquid runoff from miso preparation
  • tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.) - abbreviation 溜まり醤油
ほろhoro

noun:

  • canopy (esp. the cloth or canvas used for it); awning; top (of a convertible); hood
  • helmet cape; cloth covering one's back to protect against arrows during battle
かもねぎkamonegiかもネギkamoNEGI

expression:

  • along comes a sucker just begging to be parted from his money - slang - abbreviation 鴨がねぎを背負って来る
  • double stroke of good luck; Perfect timing!; How convenient (for you to show up)!
きわまるkiwamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end

auxiliary verb / noun or verb acting prenominally / godan ~る verb:

  • extremely - after adjectival noun. e.g. 退屈極まる話

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss - esp. 窮まる. occ. 谷まる
  • to be decided; to be settled

下品gehin極まるkiwamaru盛り場sakaribani通いkayoiつけるtsukeru He haunts the lowest resorts.

家庭kateideno生活seikatsuhaima考えるkangaerutoみじめmijime極まるkiwamaruものmonodeあっata When I think about it now, our family lived a very miserable life.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for mental characteristics expected of a sumo grand champion:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary