Results, S

Showing results 6726-6750:

よにでるyonideru Inflection

ichidan verb:

  • to become famous
  • to go out into the world; to make one's way in the world; to appear; to be published
おぜんだてozendate Inflection

noun / ~する noun:

  • setting the table; laying the table
  • setting up; getting one's ducks in a row; running interference; setting the stage - idiom

これkorehaすでにsudeni教科書kyoukashoni書かれているkakareteiru結果kekkaga得られるerareruようにyouniお膳立てozendatewoするsuruというものtoiumonoだったdatta This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.

はいhai

interjection:

  • yes; that is correct - polite language
  • understood; I see; OK; okay
  • present; here - as a response to a roll call
  • pardon?; what's that?; come again? - with rising intonation - colloquialism
  • now; here; here you go - used when calling for someone's attention or when handing something to someone
  • giddy-up; giddap
おぼれるoboreru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to drown; to nearly drown; to sink below the surface (of water)
  • to indulge in; to lose one's head over something; to wallow in

彼女kanojoha自分jibunno子供達kodomotachiga溺れるoborerunowo救ったsukutta She saved her children from drowning.

sakeniおぼれるoboreruna Don't indulge yourself too much in drinking.

どくじdokuji Inflection

~の noun / adjectival noun / noun:

  • original; unique; distinctive; characteristic; peculiar
  • independent; one's own; personal

kareha独自dokujide自分jibunno家を建てたiewotateta He built the house for himself.

せいりseiri

noun / ~の noun:

  • physiology
  • menstruation; one's period; menses 月経

生理seiriga来てませんkitemasen My period hasn't come.

ユーエスエーYUUESUEE

noun:

こんごうkongou

noun:

  • vajra (indestructible substance); diamond; adamantine
  • thunderbolt; Indra's weapon; Buddhist symbol of the indestructible truth
いちまいかんばんichimaikanban

noun:

  • leading player; prima donna; box-office star - four character idiom
  • best item one has (to show); one's sole Sunday best; one's single area of expertise
そうそうsousou

adverb:

  • so long; so often; so many; so much

interjection:

  • oh, yes!; that's right; hmmm

都合の悪いtsugounowaruiことkotoそうそうsousou隠しkakushiとおせるtooseruもんmonじゃないjanaiyo悪事akuji千里wo行くikuってtteいうiuだろうdarou You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.

そうそうsousouそのsono調子choushi That a boy!

ちこうchikou

noun:

  • knowledge and action
  • ruling a fief; ruling a territory given by one's liege; territory given by one's liege 知行【ちぎょう】
さきぼうsakibou

noun:

  • front palanquin bearer
  • flunky; cat's-paw; tool
きゅうこくkyuukoku

noun:

  • ancient nation
  • homeland; one's native land; birthplace
それそれsoresore

interjection:

  • come on; hurry up; chop chop
  • yeah; that's right; exactly
しらないshiranai Inflection

adjective:

  • unknown; strange

interjection:

  • I don't care; that's irrelevant; whatever
なびかせるnabikaseru Inflection

ichidan verb:

  • to fly; to flutter
  • to win over; to win one's heart; to subdue
ようをたすyouwotasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to take care of some business; to go on an errand
  • to relieve oneself; to do one's business; to go to the toilet
てんのこえtennokoe

expression / noun:

  • heavenly voice 天声
  • off the record instructions; influential person's opinion; powerful person's verdict - idiom
けいまkeimaケイマKEIMA

noun:

  • knight - Shōgi term
  • keima (in go); knight's move; stone placed at a knight's jump from another stone of the same color - usually written using kana alone
そそsoso

interjection:

めをさますmewosamasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to wake up
  • to sober up; to come to one's senses; to become enlightened
おにもつonimotsu

noun:

  • baggage; luggage - polite language 荷物
  • burden; albatross around one's neck; excess baggage
おくるokuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit
  • to take or escort (a person somewhere); to see off (a person)
  • to bid farewell (to the departed); to bury
  • to spend (time); to live one's life
  • to pass (down the line)
  • to affix okurigana 送り仮名

わたしwatashiha手紙tegamide願書ganshowo送るokuruようyou決めたkimeta I wrote off for an application form.

空港kuukouまでmade送るokuruyo I'll drive you to the airport.

いかにもikanimo敬虔keikenなるnaruクリスチャンKURISUCHANga送るokuru礼節reisetsu重きomoki言葉kotobaですdesu So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.

かないkanaiやうちyauchiobs.

noun:

  • (my) wife かない - humble language
  • inside the home; one's family

家内kanaiha海外旅行kaigairyokouchuudeよくyoku電話をかけてdenwawokaketeくるkuru My wife often telephones me when I'm traveling in another country.

おいつくoitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to catch up (with); to draw level; to pull even; to reach
  • to be compensated; to make up for one's losses

トムTOMUni追いつくoitsukuためにtameni走らhashiraなければならなかったnakerebanaranakatta I had to run to catch up with Tom.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for S:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary