Results, The knight is not so much brave as reckless
Partial results:
Showing results 676-700:
- 一日も早い【いちにちもはやい】 Inflection
expression / adjective:
- speedy; as rapid as possible; as soon as possible ➜ 一日も早く【いちにちもはやく】
- 三度の食事より好き【さんどのしょくじよりすき】
expression:
- very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day ➜ 三度の飯より好き【さんどのめしよりすき】
- なる
suffix / noun or verb acting prenominally:
- that is in - archaism ➜ 也【なり】
- who is called; that is called
- that is
interjection:
- I see - slang - abbreviation ➜ なるほど
- にしておく《にして置く》 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to leave as; to view as; to maintain the status quo
- 落第☆【らくだい】 Inflection
noun / ~する noun:
- failure (in an examination); failing to advance (to the next year) Antonym: 及第
- falling short of the standard; not making the grade
- 三度の飯より好き【さんどのめしよりすき】三度のめしより好き・三度のめしよりすき
expression:
- very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day [literal]
- 過言☆【かごん・かげん】
noun:
- exaggeration; overstatement; saying too much
- misstatement; slip of the tongue; gaffe
アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.
- プリン頭【プリンあたま】
noun:
- black hair that has been dyed blond after the roots begin to grow in at the top giving an appearance much like custard pudding; pudding head [literal] - colloquialism
- 放置☆【ほうち】 Inflection
noun / ~する noun:
- leaving as is; leaving alone; leaving to chance; neglecting; abandoning
雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 A bicycle will rust if you leave it in the rain.
- 差し置く【さしおく】差置くirr. Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to leave as is; to let alone; to disregard
- 青は藍より出でて藍より青し【あおはあいよりいでてあいよりあおし】
expression:
- the student has become the master; blue dye comes from the indigo plant and is bluer than indigo [literal] - proverb
- 人の花は赤い【ひとのはなはあかい】
expression:
- the grass is always greener on the other side of the fence; other people's flowers are redder [literal] - proverb
- 尊大語【そんだいご】
noun:
- speech used by the speaker to convey the social stature between the speaker and listener; language conveying that the speaker is of greater social status than the listener - honorific language
- 闇雲【やみくも】 Inflection
adjectival noun / noun:
- reckless; (at) random; haphazard; blind; sudden; abrupt
- むちゃむちゃ《無茶無茶》ムチャムチャ Inflection
adjectival noun:
- awfully; extremely; to excess; senseless; reckless ➜ 無茶苦茶【むちゃくちゃ】
- 正義の味方【せいぎのみかた】
expression / noun:
- champion of justice; knight in shining armor; crime avenger; hero; super hero
- 手放し☆【てばなし】手離し
noun:
- not holding on; not using the hands; letting go one's hold
- lack of reserve (in expressing one's emotions); lack of restraint; openly (saying)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary