Results, expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you

Partial results:

Showing results 676-700:

まいどありmaidoari

expression:

じゃあねjaaneじゃねjaneじゃーねja-ne

expression:

  • See you then; Bye; Ciao
だれかさんdarekasan

noun:

  • a certain somebody; you-know-who - humorous term 誰か
ファックユーFUAKKUYUUファック・ユーFUAKKU/YUU

interjection:

  • fuck you - vulgar - colloquialism
いっぽんとられたippontorareta

expression:

  • touché; you've got me there
くるものこばまずkurumonokobamazu

expression:

くるものはこばまずkurumonohakobamazu

expression:

わろwaroわろうwarou

noun:

  • boy (sometimes derog.) - archaism

pronoun:

  • you - familiar language
でておいでdeteoide

expression:

  • come out!; where are you?
すんまへんsunmahenすまへんsumahenすみまへんsumimahen

expression:

あなたたちanatatachi

pronoun:

  • you (plural)
おまえらomaera

pronoun:

ひをみたらかじとおもえhiwomitarakajitoomoe

expression:

  • you can never be too careful - proverb
おまえたちomaetachi

pronoun:

のでnodeんでnde

particle:

  • that being the case; because of ...; the reason is ...; given that ...
ありったけarittake

adverb / noun:

  • all that one has; all that there is; the whole

ありったけarittakenokinwo彼女kanojoni与えたataeta I gave her all the money I had.

ありたけaritakeありだけaridake

noun / adverb:

  • all that one has; all that there is; the whole 有りっ丈
どないdonai Inflection

expression / adjectival noun / adverb:

かこうありといえどもくらわずんばそのうまきをしらずkakouaritoiedomokurawazunbasonoumakiwoshirazu

expression:

  • one cannot understand even a holy man's teachings without study; one cannot know the abilities of a great man without putting him to use; one cannot know the delicious taste of fine food without eating it [literal] - proverb
ひっぱりまわすhipparimawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to pull around; to drag around; to take around; to show around
ちがうchigau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to differ (from); to vary
  • to not be in the usual condition
  • to not match the correct (answer, etc.)
  • to be different from promised 話が違う

expression:

  • isn't it?; wasn't it? - at sentence-end; oft. as 〜のと違うか - Kansai dialect

そのsonotendehawatashihakimito意見ikenga違うchigau I differ from you on that point.

そんなsonnaばかなbakanaことkotowo言うiuなんてnantekarehakiでもdemo違ったchigattanoka Is he mad that he should say such a foolish thing?

kimiha違うchigauhouniいきますikimasuyo You're going in the wrong direction.

だっけdakke

expression:

  • expression used when the speaker is trying to recall some information
なんだこれはnandakoreha

expression:

なんだこりゃnandakorya

expression:

そいつsoitsuそやつsoyatsu

pronoun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary