Results, to drink and sing at the same time

Partial results:

Showing results 676-700:

おしくらべoshikurabe

noun:

  • children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards 押しくらまんじゅう
おしくらoshikura

noun:

  • children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards - abbreviation 押し競べ
じんずいjinzuiしんすいshinsuiしんずいshinzuiじんすいjinsui

noun:

  • water offered to God; water drunk before an altar to symbolize the making of a vow
  • miracle-working water
  • water which gathers in the nodes of bamboo after falling as rain at noon on the 5th day of the 5th month (lunar calendar), thought to be effective when used in medicines
さんしょくsanshoku

noun / ~の noun:

  • three colours; three colors

noun:

  • triple run; winning hand containing the same chow in each of the three suits - abbreviation - Mahjong term 三色同順
  • triple pung; winning hand containing the same pung in each of the three suits - abbreviation - Mahjong term 三色同刻
えらいめにあうeraimeniauirr.irr. Inflection

expression / godan ~う verb:

いっぱいippaiold Inflection

adjectival noun / adverb / noun / ~の noun:

  • amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic)
  • full
  • one squid, octopus, crab, etc.; one boat

adverb / ~の noun / adjectival noun:

  • fully; to capacity - usually written using kana alone
  • a lot; much - usually written using kana alone

suffix noun / adverbial noun:

  • all of ...; the entire ... - usually written using kana alone

karehaガールフレンドGAARUFURENDOwo無理やりmuriyariいっぱいippai付き合わせたtsukiawaseta He made his girlfriend go out for a drink with him.

老人roujinhaラバRABAnisunanoいっぱいippai入ったhaittafukurowoのせたnoseta The old man loaded his mule with bags full of sand.

手を貸してtewokashiteくれkureそうしたらsoushitarakimini一杯ippaiおごるogoruからkara Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.

ハワイHAWAIにはnihaサーフSAAFUkyougaいっぱいippaiいるiru There are a lot of beach bums in Hawaii.

かけつけさんばいkaketsukesanbai

noun:

  • three cups of sake which latecomers to a party are made to drink
つぐtsugu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to pour (into a vessel); to fill (a cup, bowl, etc.) with; to dish out (food or drink)

彼女kanojohaoたちtachiniお茶ochawoついだtsuida She poured out tea for her visitors.

おくりむかえokurimukae Inflection

noun / ~する noun:

  • seeing (or dropping) off, then later picking up or going to meet (the same person)
あいばさみaibasami

noun:

  • multiple people holding the same item with their chopsticks
  • passing something from chopstick to chopstick
ブートときにBUUTOtokini

noun:

  • at boot time - IT term
しゅうじつきんえんshuujitsukin'en

expression:

  • no smoking at any time - on a sign
かけこむkakekomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to rush in (at the last minute); to stampede
きゅうじんのこうをいっきにかくkyuujinnokouwoikkinikaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to fail one step short of great success; to fall at the last hurdle - idiom
みかまぎmikamagi

noun:

  • kindling burned in shrines and temples - archaism
  • special kindling used in samurai families during the Edo period for the 15th of the first month and painted with 12 brush strokes (13 on a lucky year) - archaism
  • kindling offered by officials to the imperial court during the ritsuryo period - archaism
ごしんえいgoshin'ei

noun:

  • imperial portrait; photograph of the incumbent Emperor and Empress distributed to schools between 1890 and the end of the Second World War
  • portrait or photo of a person of high rank - honorific language
わらいかけるwaraikakeru Inflection

ichidan verb:

  • to smile (at); to grin (at)
うちみるuchimiru Inflection

ichidan verb:

  • to glance at; to look at
はやすhayasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to play accompaniment; to keep time
  • to cheer; to applaud
  • to jeer; to mock; to banter
かいどきkaidoki

noun:

かいしkaishiふところがみfutokorogami

noun:

  • paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony)
  • paper used for writing tanka
はかるhakaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to measure; to weigh; to survey; to time (sound, gauge, estimate)
  • to conjecture; to infer; to surmise

情報検索jouhoukensakuno効率kouritsuwo測るhakaru尺度shakudoとしてtoshite再現率saigenritsuto適合率tekigouritsuというものtoiumonogaあるaru As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.

すればするほどsurebasuruhodo

expression:

  • the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes")
かいへんきkaihenki

noun:

  • time of year when television and radio replace programs (usu. spring and fall)
いただけるitadakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

拗音youon(ゃ ゅ ょ)(ya yu yo)to促音sokuonno出しdashikatamo加えてkuwaeteいただけるitadakeruto参考になるsankouninaruかもしれませんkamoshiremasen I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to drink and sing at the same time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary