Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
Partial results:
Showing results 6751-6775:
- かざす《翳す》 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to hold up over one's head; to hold aloft
- to hold over something; to hold (one's hands) out (e.g. towards a fire); to cover something with something
- to hold up to shade one's eyes, face, etc.
- 飄々【ひょうひょう】飄飄
~と adverb / adverb:
- whistling (of the wind); blowing
- fluttering (in the wind); waving; flapping; flying
- tottering; staggering
- aimlessly; wandering about; roaming
- aloof from the world; easygoing; transcendental; detached
- 亭【てい・ちん】
noun:
- arbor; arbour; bower; pavilion
suffix:
- suffix forming the final part of the pseudonyms of some writers and performers [てい]
- suffix forming the final part of the name of a restaurant [てい]
- 敷く☆【しく】布く Inflection
godan ~く verb:
- to spread out; to lay out
- to take a position
- to impose widely (e.g. over a city) ➜ 法令を敷く
私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。 I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.
- かっ飛ばす【かっとばす】戛飛ばす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to knock out (e.g. homer); to slam; to send flying (e.g. a ball); to wallop (someone)
- 乙に澄ます【おつにすます】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to affect a serene mood; to affect a serious demeanor; to act prudishly; to assume an air of superiority
- 目を細める【めをほそめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to close one's eyes partly; to squint
- to smile with one's whole face; to look fondly at
- 舌が回る【したがまわる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to speak without hesitation or problems; to speak fluently or skillfully; to be talkative; to have a glib tongue
- デコる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to decorate; to prettify; to attach a decorative sticker, cover, bauble, etc. to a cell phone, notebook, slippers, etc.
- 押し入る☆【おしいる】押入る・押しいる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude
- 手に入る☆【てにはいる】手にはいる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to obtain; to come into possession of; to get hold of; to get one's hands on
- 抱き込む☆【だきこむ】抱込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to hold in one's arms
- to bring over a person to one's side; to involve
- 騒ぎ立てる【さわぎたてる】騒ぎたてる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to make a great fuss; to raise a hue and cry; to make an uproar; to clamour
- すぼめる・つぼめる《窄める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to make narrower; to shut (an umbrella); to shrug (one's shoulders); to purse (one's lips)
- 多岐にわたる【たきにわたる】多岐に渡る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be wide-ranging; to be diverse; to cover a lot of ground; to cover various topics
- 名をはせる【なをはせる】名を馳せる Inflection
expression / ichidan verb:
- to win fame; to be widely-known; to be well known; to make a name for oneself ➜ 馳せる
- 裏★【うら】
noun:
- opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side Antonym: 表【おもて】
- rear; back; behind
- lining; inside
- in the shadows; behind the scenes; offstage; behind one's back
- more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side
- proof ➜ 裏付け
- opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary ➜ 裏をかく
- inverse (of a hypothesis, etc.)
- bottom (of an inning); last half (of an inning) - Baseball term Antonym: 表【おもて】
靴の裏にガムがこびりついちゃった。 There's gum stuck to the back of my shoe.
劇場の裏に駐車場がある。 There is a parking lot behind the theater.
不幸の裏には幸いあり。 Every cloud has a silver lining.
裏から手を回してくれるよ。 He can pull strings for you.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
- 間際☆【まぎわ】真際
noun:
- the point just before; the point of doing; the verge of happening
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
- 現状打破【げんじょうだは】
noun:
- abandonment of the status quo; destroying the status quo; overthrowing the present situation - four character idiom
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
- 足す☆【たす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to add (numbers)
- to add (something); to top up (with something)
- to take care of (e.g. one's business) ➜ 用を足す
- 上回る☆【うわまわる】上まわる・上廻る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to surpass; to be more than; to be better than ➜ 下回る
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
- さばを読む【さばをよむ】鯖を読む Inflection
expression / godan ~む verb:
- to manipulate figures to one's advantage; to count wrongly on purpose; to inflate or deflate one's age - idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary