Results, to take off the clothes and expose the body

Partial results:

Showing results 6751-6775:

げんしりょくむらgenshiryokumuraげんしりょくムラgenshiryokuMURA

noun:

  • nuclear power village; tight-knit community of legislators, regulators and manufacturers involved in the promotion of nuclear power - derogatory term
とうろくしゃtourokusha

noun:

  • vehicle larger than a light motor vehicle, and subject to automobile registration and tax 軽自動車
メンゼンチンツモホーMENZENCHINTSUMOHOO

noun:

  • winning off a self-drawn tile while completely concealed (yaku); winning off a self-drawn tile without having called any tiles - Mahjong term 門前清役【やく】
ラッキーゾーンRAKKIIZOONラッキー・ゾーンRAKKII/ZOON

noun:

  • area between the regular outfield wall and a lower home-run fence set up at a shorter distance from home plate - Baseball term - From English "lucky zone"
はいぐすりhaigusuri

noun:

  • ash glaze (type of fundamental glaze used in ancient times made from the ashes of raw materials such as unhulled rice, straw, oak and pine)
すはまsuhamaすあまsuama

noun:

  • sandy beach; sandbar that projects into the ocean, particularly in a wavy form
  • designs and objects with a wavy pattern
  • sweet mochi cake 素甘【すあま】
ごはさんgohasanごわさんgowasan

noun:

  • starting afresh; going back to square one; abandoning (e.g. a plan); calling off
  • clearing an abacus - orig. meaning

ご破算gohasanniしようshiyou Let's throw it away and start over with a clean slate.

いたちitachiイタチITACHI

noun:

  • weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi)
  • mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.)
めつぶしmetsubushi

noun:

  • sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone; throwing something at someone's eyes to blind them
  • poking someone's eyes during a fight to blind them

軽くkarukuならnaraいいiiけどkedo」「うむumuではdeha金的kintekito目潰しmetsubushiha有効yuukouniするsuruka?」 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"

みずあらそいmizuarasoi

noun:

  • dispute over water rights; dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas) 水喧嘩
だいかんdaikan

noun:

  • (time of) extreme cold
  • "major cold" solar term (approx. Jan 20, roughly the coldest time of the year) 二十四節気

大寒daikan1年de最もmottomo寒さsamusaga厳しくkibishikuなるnaruhiですdesugaharugaもうすぐmousugu間近majikani迫っているsematteirutomo言えますiemasu Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.

ひがしにほんhigashinihonひがしにっぽんhigashinippon

noun:

気象庁kishouchouha東日本higashinippon大震災daishinsainoマグニチュードMAGUNICHUUDOwo8.8からkara世界sekai観測kansoku史上shijou最大saidaikyuunoM9.0ni修正shuuseishita The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.

あしなかashinaka

noun:

  • half-soled straw sandals; straw sandals which are designed only for the front half of the foot 草鞋
ついたちtsuitachiいっぴippiついたちtsuitachiついたちtsuitachiさくじつsakujitsuついたちtsuitachi

noun:

  • first day of the month - usu. 一日 or 1日
  • first ten days of the lunar month ついたち - archaism
こしくだけkoshikudake

noun:

  • collapsing in the middle of a bout - Sumo term
  • breaking down (while in the middle of something); faltering halfway
bu

noun:

  • the art of war; martial arts; military arts - archaism
  • military force; the sword
  • valor; bravery
  • military officer; military man

bunhabuni勝るmasaru The pen is mightier than the sword.

クラスメートKURASUMEETOhaみなminabuwo待ったmatta All of the classmates waited for Takeshi.

どんどやきdondoyaki

noun:

  • burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) どんど
さぎちょうsagichou

noun:

  • burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) どんど
がんらいganrai

adverb:

  • originally; essentially; naturally; by nature; really; actually
  • in the first place; to begin with

元来ganraiフットボールFUTTOBOORUとはtohaポロPOROのようにnoyouniumani乗ってnotte行われるokonawareru競技kyougitoha違ってchigatteashideボールBOORUwo使ってtsukatte行われるokonawareru競技kyouginoことkotoでしたdeshita Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.

てきちゅうtekichuu Inflection

noun / ~する noun:

  • striking home; hitting the mark
  • coming true; proving to be right; becoming realized

彼のkareno予言yogenhaひょっとしたらhyottoshitara的中tekichuuするsuruかもしれないkamoshirenai His prediction might come true.

もんぜんばらいmonzenbarai

noun:

  • turning another away at the gate or front door; refusing to receive a caller
ぎゅうほせんじゅつgyuuhosenjutsu

noun:

  • snail's pace tactics; walking slowly when voting in the Diet to delay proceedings - four character idiom
ごそくろうgosokurou

noun:

  • inviting another to one's home, office, etc.; the trouble of coming (going) [literal] - polite language
ふなむしfunamushiフナムシFUNAMUSHI

noun:

  • wharf roach (species of isopod closely related to the sea slater; Ligia exotica)
さしあしsashiashi

noun:

  • stealthy steps
  • spurt to overtake a leading horse just before the finish line

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to take off the clothes and expose the body:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary