Results, The knight is not so much brave as reckless

Partial results:

Showing results 6776-6800:

たとうがみtatougamiたとうしtatoushiたとうがみtatougamiたとうしtatoushiたたんがみtatangamiたたみがみtatamigami

noun:

  • folding paper-case; kimono wrapping paper
  • paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony) 懐紙【かいし】
さんずんsanzun

noun:

  • three sun (ca. 9.1 cm) 寸【すん】
  • something small, short or thin (roughly the size of three sun)
  • stall-keeper; huckster; hawker 的屋
  • prostitute of the lowest rank - archaism
はいすいのじんhaisuinojin

expression:

  • fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; from strategy of general Han Xin in the Battle of Jingxing - idiom
きによってうおをもとむkiniyotteuowomotomu

expression:

とうぶんtoubun

adverb / temporal noun:

  • for the present; for the time being
  • for a while; for some time

これkorede当分toubunha間に合うmaniauでしょうdeshou This will do for the time being.

むじょうかんmujoukan

noun:

  • sense of the vanity of life; perception of the evanescence of life
あんちゅうひやくanchuuhiyaku Inflection

noun / ~する noun:

  • behind-the-scenes maneuvering; behind-the-scenes manoeuvering; secret maneuvers; secret manoeuvres - four character idiom
せきしゅんsekishun

noun:

  • lamenting the passing of spring; lamenting the passing of one's youth
ひのととりhinototoriていゆうteiyuu

noun:

  • 34th of the sexagenary cycle; thirty-fourth of the sexagenary cycle 干支
かんがえればかんがえるほどkangaerebakangaeruhodo

expression:

  • the more I think about it; the more one thinks about it
ねんまつしょうよnenmatsushouyo

noun:

  • year-end bonus; bonus salary given at the end of the year
ぜしょうめっぽうzeshoumeppou

expression:

  • the law of arising and ceasing; the law of creation and destruction - Buddhism term
むらくものつるぎmurakumonotsurugi

noun:

  • Murakumo no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia) - obscure term 天叢雲剣
ことづけるkotozukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to have someone send (a message, parcel, etc.); to send (via someone else); to leave (a message) with someone
  • to use as an excuse; to make a pretext of - archaism
ちょうchou

counter:

  • counter for sheets, pages, leaves, etc.
  • counter for blocks of tofu; counter for servings in a restaurant
  • counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.

noun:

watashiga見つけたmitsuketanohachounoハサミHASAMIだけdakeだったdatta I found nothing but a pair of scissors.

合衆国gasshuukokudeha2億1600万choumono鉄砲teppouruiga民間minkannoteniあるarutoいうiu In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.

ひたひたhitahita Inflection

~と adverb / adverb:

  • lapping (e.g. of waves against the shore) - onomatopoeia
  • steadily (advancing); gradually (approaching) - onomatopoeia

~の noun / adjectival noun:

  • sufficient (of the amount of liquid needed to cover a submerged object); just enough - often used adverbially as ひたひたに - onomatopoeia

~と adverb / adverb:

  • speedily; promptly; quickly; smoothly - onomatopoeia - archaism
  • closely; exactly - onomatopoeia - archaism
ひょうきhyouki Inflection

noun / ~する noun:

  • expression in writing; written representation; notation; transcription; orthography
  • writing on the surface (e.g. an address on an envelope); inscribing on the face

日本語nihongono難しいmuzukashiitenha文字mojiwo使ったtsukatta表記hyoukino仕方shikataですdesu What is difficult about Japanese is the writing system.

せいしseishi Inflection

noun / ~する noun:

  • looking straight ahead; looking in the face
  • looking squarely at (e.g. a problem); facing (e.g. the truth); confronting

noun:

  • normal vision; emmetropia
まごにもいしょうmagonimoishou

expression:

  • anybody can look good with the right clothes; clothes make the man; fine feathers make fine birds; clothes on a packhorse driver [literal] - proverb
やめておくyameteoku Inflection

godan ~く verb:

  • to pass; to pass on; to give (something) a miss
  • to cut it out; to knock off (for the day); to let the matter drop
だいdai

noun / suffix noun:

  • charge; cost; price
  • generation; age; reign
  • era - Geology term
  • a representative of; on behalf of; for (someone) - after someone's name or title
  • used after a phone number to indicate that it is a switchboard number 代表電話番号

counter:

  • counter for decades of ages, eras, etc.
  • counter for generations (of inheritors to a throne, etc.)
  • proxy application company - abbreviation 代理申請会社

noun:

  • pronoun - used in dictionaries, etc. - abbreviation 代名詞

うちのuchino会社kaishahaいればirebaいるiru長いnagai時間jikanいるiruだけdake残業zangyoudaigaもらえるmoraeruからkara The longer you stay, the more overtime pay you'll get.

あのano会社kaishatono取り引きtorihikihachichinodaiからkara糸を引くitowohikuようにyouni切れないkirenai Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.

20daino若いwakai女性joseinonakaにはniha夏休みnatsuyasumini海外旅行kaigairyokounideたいtaito思うomouhitomo多いooi Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.

安倍内閣abenaikakuhadai90daino内閣総理大臣naikakusouridaijinni指名shimeiされたsareta安倍abesusumuga2006nen9月kugatsu26nichini発足hossokusaseta内閣naikakudeあるaru The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.

おつotsuオツOTSU Inflection

adjectival noun / noun:

  • second (party to an agreement); the B party (e.g. in a contract); the latter; defendant 甲【こう】
  • stylish; chic; spicy; witty; tasty; romantic

adjectival noun:

  • strange; quaint; queer

expression:

  • thank you; good job; goodbye; goodnight - abbreviation - slang お疲れ様

kabutonosonhaotsunotoku One man's gain is another man's loss.

ごえもんぶろgoemonburo

noun:

  • bath heated directly from beneath, with a floating wooden lid on which the bather sits causing it to sink (named after the robber Goemon Ishikawa, who was boiled to death in one)
ようらくyouraku

noun:

  • personal ornament (adorned with gemstones, and usu. worn by the nobility in ancient India or adorning Buddhist statues); necklace; diadem
  • moulded decoration hanging from the edges of a Buddhist canopy, gables, etc.
かすめるkasumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder
  • to deceive; to trick; to cheat
  • to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly
  • to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face)
  • to do (something) while no one is looking - often as 目をかすめて
  • to hint at; to suggest; to insinuate - archaism

トラックTORAKKUha狭いsemaimichiwoheiniかすめるkasumeruようにyouni通ったkayotta The truck scraped along the wall in the narrow road.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary