Results, in+common+with+the+direct+disciples
Showing results 6776-6800:
- ついていける《付いて行ける》 Inflection
expression / ichidan verb:
- to keep in pace with; to keep up with; to follow (someone's thought); to understand
私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 I couldn't run fast enough to keep up with them.
- 結果責任【けっかせきにん】
noun:
- responsibility for the consequences; absolute liability; moral responsibility; answerability
- 渡来神【とらいしん】
noun:
- deity that originated on the Asian mainland, particularly the Korean Peninsula, during the Yayoi or Kofun Periods (e.g. Ame no Hiboko) ➜ 渡来
- 相まつ【あいまつ】相俟つ Inflection
godan ~つ verb / intransitive verb:
- to be coupled with; to be combined with ➜ 相まって
yodan ~つ verb (archaic) / transitive:
- to await - archaism
- 還幸【かんこう】 Inflection
noun / ~する noun:
- return of the Emperor (from a visit)
- return of a shintai to its shrine - Shintō term ➜ 神体
- 関心を高める【かんしんをたかめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to stimulate interest in; to raise awareness of ➜ 関心が高まる
- 国選【こくせん】
noun / ~の noun:
- selection by the state (esp. of a defense lawyer); appointment; assignment ➜ 私選
- 後門の虎前門の狼【こうもんのとらぜんもんのおおかみ】
expression:
- between the devil and the deep sea; out of the frying pan into the fire - idiom ➜ 前門の虎後門の狼【ぜんもんのとらこうもんのおおかみ】
- 玉串・玉籤【たまぐし・たまくしobs.】玉ぐし【たまぐし】
noun:
- branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as an offering) - Shintō term
- sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) ➜ 榊
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in+common+with+the+direct+disciples:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary