Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 6876-6900:

らくあればくありrakuarebakuari

expression:

  • after pleasure comes pain; there is no pleasure without pain; there is no rose without a thorn; take the good with the bad - proverb
えんじいろenjiiro

noun:

  • dark red; deep red
あかおにakaoni

noun:

  • red-horned demon; red ogre
はだhadaはだえhadae

noun:

  • skin
  • body (in the context of intimate bodily contact) 肌を許す

noun / suffix noun:

  • surface; grain (e.g. of wood); texture
  • disposition; temperament; character; type 肌が合う

刺激shigekiwo受け続けるuketsuzukerutohadano保護hogo作用sayouによりniyori角質kakushitsuga肥厚hikouしてshiteゴワゴワGOWAGOWAしたりshitari硬くkatakuなってnatte毛穴keanaga目立ってmedatteきますkimasu If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.

中国chuugokuno音楽ongakuhaどうもdoumobokunohadani合わないawanai I don't have the feeling for Chinese music in my body.

つるtsuru

noun:

  • bowstring
  • string (of shamisen, guitar, violin, etc.)
  • bail (arched pot handle) - esp. 鉉
  • diagonal levelling wire across the top of a masu - also written as 梁

ギターGITAAnotsuruga切れkireta A string on my guitar broke.

じゅうごんjuugonじょうげんjougen

noun:

  • succession of words of similar meaning; redundancy (e.g. free gift); tautology じゅうごん
  • kanji compound in which the same character is repeated - e.g. 堂堂
ぞくじんしゅぎzokujinshugi

noun:

  • principle of nationality (according to which an offender should be tried in accordance with the law of his or her own country) 属地主義
しちゅうすいめいshichuusuimei

noun:

  • Four Pillar astrology; originally Chinese method of fortune-telling based on the time, date, month and year of a person's birth - four character idiom
よくのくまたかまたさくるyokunokumatakamatasakuru

expression:

  • avarice brings doom upon oneself; if a hawk-eagle tries to catch two boars at once, the boars will try to run in opposite directions, splitting the hawk-eagle into two and killing it - proverb
びなんかずらbinankazura

noun:

  • scarlet kadsura (Kadsura japonica) 実葛【さねかずら】
  • white sash tied around the head, with ends hanging down and tucked into belt, worn in kyogen to indicate a female character being played by a man
じんきjinki

noun:

  • prevailing mood of a locality; emotional climate of a district
せんとうぼうsentoubou

noun:

  • field cap (used by Japanese troops in WW II)
あっしasshiわっちwatchiわっしwasshi

pronoun:

  • I (mainly used by working men); myself
しゃくだいshakudai

noun:

  • low table used by speakers, professional storytellers, etc.; lectern
使つかいたおすtsukaitaosu Inflection

godan ~す verb:

  • to use within an inch of its life; to use every little bit of; to get the most out of
かんのういでんkannouiden

noun:

  • telegony; influence of a previous sire on the offspring of a female with a later sire (discredited theory of heredity)
すみはがきにすらせふではおににもたせよsumihagakinisurasefudehaoninimotaseyo

expression:

  • grind your inkstick gently but move your brush vigorously; let the hungry ghost grind your inkstick, let the ogre hold your brush [literal] - proverb
かけゆkakeyu

noun:

  • pouring hot water on oneself before entering the bathtub; hot water poured on oneself before entering the bathtub
  • pouring hot water on oneself repeatedly (type of hot-spring cure)
じじこっこくjijikokkokuじじこくこくjijikokukoku

adverb:

  • hourly; from one minute to the next; from hour to hour; moment by moment; with each passing moment - four character idiom
いっこくいっこくikkokuikkoku

noun / adverb:

  • hourly; from hour to hour; moment by moment; momently; from one minute to the next; with each passing moment - four character idiom
していぼうりょくだんshiteibouryokudan

noun:

  • designated organized crime group; designated criminal organisation; designated boryokudan; designated yakuza group; group officially listed as criminal by the National Police Agency 暴力団
もってmotteirr.

conjunction / expression:

  • with; by
  • by means of; because; in view of
ものつきmonotsuki

noun:

  • being possessed (by a spirit); possessed person
  • child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko 憑坐【よりまし】
くんしkunshi

noun:

  • man of virtue; wise man; (true) gentleman
  • person of high rank
  • the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo) 四君子

君子kunshiga恐れてosorete踏み込まぬfumikomanutokorohemo愚者gushaha突入totsunyuuするsuru Fools rush in where angels fear to tread.

いちばんだいこichibandaiko

noun:

  • beating of a drum as a signal to announce the opening (beginning) of an event (theatrical performance, festival, etc.)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary