Results, Japanese seven-tone gagaku scaleimilar to Mixolydian mode

Partial results:

Showing results 6901-6925:

ちからがぬけるchikaraganukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to grow weak; to become weak; to lose strength
わぶwabu

upper nidan verb (archaic) / intransitive verb:

  • to be worried; to be grieved; to pine for - archaism 侘びる
デレるDEREruでれるdereru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to act lovestruck; to be fawning; to act affectionate - manga slang でれでれ
ぶるうburuu Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to cower in fear; to be scared; to be nervous - colloquialism
ながれよるnagareyoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to drift together; to drift to the shore
みちをふみはずすmichiwofumihazusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to go astray; to become corrupt; to go bad - idiom
さがすsagasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to search (for something desired, needed); to look for - esp. 探す
  • to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime) - esp. 捜す

watashihaペンPENwoなくしましたnakushimashita捜すsagasunowo手伝ってtetsudatteくださいませんkudasaimasenka I have lost my pen. Will you help me look for it?

私達watashitachiha駐車場chuushajouwo捜すsagasuのにnoni多くookuno時間jikanwo費やしたtsuiyashita We spent a lot of time looking for a parking lot.

はらばうharabau Inflection

godan ~う verb:

  • to lie on one's stomach; to sleep while lying on one's stomach; to crawl on the ground; to sprawl
しんげきshingeki

noun:

  • school of western-inspired Japanese drama which developed towards the end of the Meiji period; shingeki; new-drama (movement)
すたるsutaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

調ちょうしをあわせるchoushiwoawaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to harmonize with; to keep in tune with
  • to go along with; to keep in step
くちをそろえるkuchiwosoroeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice - usu. as 口をそろえて
しろまだらshiromadaraシロマダラSHIROMADARA

noun:

  • Oriental odd-tooth snake (Dinodon orientale); Japanese odd-tooth snake
よもぎyomogi

noun:

  • Japanese mugwort (Artemisia princeps, Artemisia indica var. maximowiczii)
  • general term for plants in the Artemisia genus; mugwort; sagebrush; wormwood
いたちごっこitachigokkoイタチごっこITACHIgokkoイタチゴッコITACHIGOKKO

noun:

  • going round in circles; game of cat and mouse; pointless and repetitive back-and-forth - idiom
  • itachigokko; Japanese children's game - original meaning
ハッパをかけるHAPPAwokakeruはっぱをかけるhappawokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to set off an explosive
  • to start a fire under someone; to motivate someone with rough words
せいもこんもつきはてるseimokonmotsukihateruirr. Inflection

expression / ichidan verb:

  • to use up all of one's energy and willpower; to be exhausted (and have no will to go on)
けじめをつけるkejimewotsukeruケジメをつけるKEJIMEwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to draw the line (between two situations); to make a clear distinction けじめ
  • to take clear responsibility for (mistakes, etc.)
あるにしたがうarunishitagau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to let things end up as they will; to let nature take its course
  • to make do with what one has
かずけるkazukeruかづけるkazukeru Inflection

ichidan verb:

  • to place a hat, etc. on someone's head - archaism
  • to award clothing to someone as a reward or a souvenir
  • to place the blame or burden of responsibility on someone else
  • to use something as an excuse or a pretext
あずまazumaあづまazumaobs.

noun:

  • eastern Japan (esp. Kamakura or Edo, from perspective of Kyoto or Nara); eastern provinces - archaism
  • east - archaism
  • six-stringed Japanese zither - abbreviation 東琴
  • my spouse 吾妻・吾嬬
いあんふianfu

noun:

  • women working in military brothels (esp. those forced into prostitution as a form of sexual slavery by the Japanese military during WWII); comfort women [literal] - euphemism 従軍慰安婦
おろかoroka Inflection

expression:

  • not to mention ...; needless to say ...; not to speak of ...; not only ... - after 〜は or 〜も

adjectival noun:

私のwatashino連れtsureha疲れtsukareすぎていてsugiteite走るhashirunohaおろかoroka歩くarukuことkotomoできないdekinaito言ったitta My companion said that she was too tired to walk, let alone run.

かけあがるkakeagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

彼女kanojogameni涙を浮かべてnamidawoukabete階段kaidanwo駆け上がるkakeagarunowo見たmita She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.

せんれつふっきsenretsufukki Inflection

noun / ~する noun:

  • return to the battle line; come back to the game (on to the field); a comeback - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Japanese seven-tone gagaku scaleimilar to Mixolydian mode:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary