Results, exurb in
Partial results:
Showing results 6901-6925:
- まずもって《先ず以て・先ず以ってirr.・まず以て・まず以ってirr.・先以ってirr.・先以てirr.・先ずもって・先もってirr.》
adverb:
- first of all; in the first place
- 通奏【つうそう】
noun:
- playing an entire composition without break; continually playing (in the background of a melody)
- 忍術【にんじゅつ】
noun:
- ninjutsu (fighting art of the ninja); ninja skills in secrecy, stealth and combat techniques - Martial Arts term
- 戯作【げさく・ぎさく】
noun:
- cheap literature; writing for amusement
- light literature popular in the late Edo period
- 着氷【ちゃくひょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- icing (on an aircraft, ship, etc.); ice accretion
- landing (a jump in ice skating) - Sports term
- 独擅場【どくせんじょう】
noun:
- field in which one acts unchallenged; unrivaled sphere of activity (unrivalled); one's monopoly
- 禅定【ぜんじょう】
noun:
- dhyana-samadhi (meditative concentration) - Buddhism term
- ascetic practice atop a sacred mountain (in Shugendō) ➜ 修験道
- mountain top
- 水天彷彿【すいてんほうふつ】水天髣髴
noun:
- view in the distant offing where the sea and skyline cannot be distinguished - four character idiom
- 納経【のうきょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- presenting a hand-copied sutra to a temple (or money, etc. in its place) ➜ 写経
- 思い合わせる【おもいあわせる】思い合せる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to consider (all the circumstances); to bear (a number of things) in mind
- 通事【つうじ】通詞・通辞
noun:
- translation (esp. in court); interpretation
- Edo-era translation of Dutch and Chinese
- 胸を借りる【むねをかりる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be allowed to practice with a partner of higher skill (esp. in sumo) ➜ 胸を貸す
- 反間苦肉【はんかんくにく】
noun:
- stratagem for causing a rift in the enemy camp by using a seditious plot - four character idiom
- 狡兎三窟【こうとさんくつ】
noun:
- very shrewd in preparing a means of escape; being very good at escaping danger - four character idiom
- 条【じょう】
noun / counter:
- article (in document); provision ➜ 第一条【だいいちじょう】
- stripe; streak; line
suffix:
- although; though ➜ 言い条【いいじょう】
- since; as; because; inasmuch as
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 Non-violence is the first article of my faith.
女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
- 盲蛇に怖じず【めくらへびにおじず】
expression:
- fools rush in where angels fear to tread; the blind don't fear snakes [literal] - sensitive - proverb
- 責任を持って果たす【せきにんをもってはたす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to take the responsibility (for an action); to carry out in a responsible manner
- 単鉤法【たんこうほう】
noun:
- in calligraphy, a style of holding the brush between the thumb and index finger ➜ 双鉤法
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for exurb in:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary