Results, to carry in the girdle

Partial results:

Showing results 6901-6925:

くらいつくkuraitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

しかしshikashiimaha一目hitome見てmiteサメSAMEgaそのsonohitoniくらいつくkuraitsukunoha避けられないsakerarenaiようだyoudatoいうiuことkotoni気づかkizukaずにはいられないzunihairarenai However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.

こびるkobiruirr. Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to
  • to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man)
あいてにするaitenisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to keep company; to listen to; to associate with; to take notice of; to deal with; to play against (e.g. a team); to take on (e.g. a rival) 相手にしない相手をする
おこぼれにあずかるokoboreniazukaru

expression:

  • to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying
たとえるtatoeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to compare (something) to; to liken; to speak figuratively; to use a simile; to use a metaphor

読書dokushohatabini例えるtatoeruことができるkotogadekiru Reading a book can be compared to making a journey.

つきるtsukiruold Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end

遅かれ早かれosokarehayakare彼のkarenounha尽きるtsukiruだろうdarou Sooner or later, his luck will run out.

サボるSABOruさぼるsaboru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be truant; to play hooky; to skip school; to skip out; to be idle; to sabotage by slowness - from サボタージュ サボタージュ
したがえるshitagaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to be accompanied by; to be attended by; to take along (someone)
  • to conquer; to subjugate; to subdue
なきだすnakidasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to burst into tears; to burst out crying; to begin to cry; to be moved to tears

彼女kanojohaもう少しでmousukoshideなきだすnakidasuところtokoroだったdatta She was close to breaking into tears.

ひきいれるhikiireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to drag into; to pull into; to draw into
  • to lure inside
  • to win over; to entice into

karewo説得settokuしてshite私達watashitachino見解kenkaini引き入れるhikiireruにはniha相当なsoutouna時間jikangaかかったkakatta It took a long time to bring him around to our point of view.

ききにくいkikinikui Inflection

adjective:

  • difficult to hear; indistinct
  • hesitating to ask; awkward to ask
  • unpleasant to hear; painful to listen to
みきるmikiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

ごようききgoyoukiki

noun:

  • the rounds of tradesmen going door to door
  • route man; door-to-door tradesman; order taker; order-taking
  • thief taker; secret policeman 岡っ引き
もうとうmoutou

adverb:

  • not in the least; not at all; not a bit - before a negative

watashiha誰にもdarenimoこのkono時計tokeiwo貸すkasuつもりtsumorihaありませんarimasenましてやmashiteya手放すtebanasuつもりtsumoriなどnado毛頭moutouありませんarimasen I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.

もみmomi

noun:

  • unhulled rice; rice in the husk; paddy
  • rice husks; chaff - abbreviation 籾殻
あきあじakiaji

noun:

  • salmon (esp. salmon swimming upstream in the autumn)
  • salted salmon 塩鮭
まげものmagemono

noun:

  • period play (esp. set in the Edo period); period drama 丁髷
ちょんまげものchonmagemono

noun:

  • period play (esp. set in the Edo period); period drama 丁髷
からいうとkaraiutoからいってkaraitteからいえばkaraieba

expression:

  • in terms of; from the point of view of
もどるmodoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to turn back (e.g. half-way)
  • to return; to go back
  • to recover (e.g. something lost); to be returned
  • to rebound; to spring back

買い物kaimononi行かikaなけれnakerebaならnaraないnai。一時間jikande戻るmodoruyo I have to go shopping. I'll be back in an hour.

私達watashitachino時代jidaini戻るmodoruにはnihaどうやったらいいdouyattaraiino In order to return to our era, what should we do?

かますkamasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

かませるkamaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to force someone to clamp with their teeth; to force into someone's mouth (e.g. a gag)
  • to wedge into a space
  • to inflict (a blow); to deal (a hit)
  • to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff)
うまるumaruうずまるuzumaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be buried; to be covered; to be surrounded
  • to overflow; to be crowded; to be filled
  • to be repaid (e.g. debt); to be replenished うまる
  • to be filled (e.g. vacancy, schedule) うまる
おもいなやむomoinayamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to worry about; to be worried about; to fret about; to not know what to do; to be at a loss (as to what to do)
はなしかけるhanashikakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to address (someone); to accost a person; to talk (to someone)
  • to begin to talk; to start a conversation

話しかけるhanashikakeruna Don't talk!

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to carry in the girdle:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary