Results, S

Showing results 6901-6925:

はくするhakusuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to win; to gain; to earn
  • to spread (one's name, etc.)
はくすhakusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to win; to gain; to earn
  • to spread (one's name, etc.)
ぎするgisuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to imitate; to copy; to mimic
  • to enter someone as a candidate
  • to press (e.g. a weapon against someone's back)
  • to compare; to liken
そうきゃくsoukyaku

noun:

  • sending off a customer (e.g. to the closest train station)
  • sending customers (somebody's way)
キーチェーンKIICHEEN

noun:

  • keychain キーホルダー
  • Keychain (Apple's password management system in Mac OS) - IT term
こぼれだねkoboredane

noun:

  • self-sown seed; self-sown seedling
  • illegitimate child (e.g. of one's servant)
おうてをかけるoutewokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to check (in chess)
  • to threaten (somebody's position, etc.); to close in (on somebody) - idiom
わするwasuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to get along
  • to add (one's own concordant voice, etc.)
どんじゅうdonjuu Inflection

adjectival noun / noun:

  • thickheaded; slow-witted; phlegmatic; stolid; bovine
  • slow (of one's movements); sluggish
おかまokama

noun:

  • pot - polite language
  • volcanic crater
  • (one's) buttocks
  • male homosexual; effeminate man; male transvestite - often derog. - usually written using kana alone - colloquialism
おしころすoshikorosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death
  • to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions)
あまえるamaeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to behave like a spoiled child; to fawn on
  • to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on
かてkateりょうryouかりてkariteobs.

noun:

  • food; provisions
  • nourishment (mental, spiritual, etc.); sustenance (e.g. of one's life); source of encouragement かて

そこsokoniいるiruma生活seikatsunokatehaどうdouするsuruのだnoda What will you live on while you are there?

すえるsueru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to place (in position); to fix; to set (e.g. table); to lay (foundation)
  • to install; to seat (someone) 上座に据える
  • to settle (upon something); to fix (e.g. one's gaze)
  • to apply (moxa)

karewo議長gichouni据えるsueruことkotonidaremo異議igiwo唱えtonaeなかっnakata Nobody argued against choosing him as chairman.

きらすkirasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to run out of; to be short of; to be out of stock
  • to be out of (e.g. breath); to lose (one's patience, concentration, etc.)
みさおmisao

noun:

  • fidelity; honour; honor; constancy
  • chastity (of a woman); faithfulness (e.g. to one's husband)

一体ittaiわが国wagakunino婦人fujinha外国gaikoku婦人fujinなどnadoto違いchigai子供kodomowo持つmotsutoそのsono精魂seikonwoそのsonohouniばかりbakari傾けkatamukete亭主teishuというtoiuものmonoに対してnitaishitehaただtada義理giritekinimisaoばかりbakariwo守っmamoteiたらtaraいいiiというtoiu考えkangaenoものmonoga多いooi The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chastity.

おしつけるoshitsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to press; to push; to force
  • to foist on (task, responsibility); to impose (one's will)

誰もdaremo自分jibunno意見ikenwohitoni押しつけるoshitsukeruべきではないbekidehanai No one should force his views on others.

あなうめanaume Inflection

noun / ~する noun:

  • filling in gaps; filling in blanks (in a form, etc.); stopgap; temporary measure
  • covering up a deficit; making up for something (e.g. one's mistake)

そのsonokuniha貿易上のbouekijouno赤字akajino穴埋めanaumeni懸命kenmeiであるdearu The country is trying hard to make up for her trade deficit.

とりこtoriko

noun:

  • captive; prisoner
  • victim (of love, etc.); slave (to one's lust, etc.)

そのsono音楽ongakuha全員zen'inwoとりこtorikoniしたshita The music lured everyone.

かすめるkasumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder
  • to deceive; to trick; to cheat
  • to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly
  • to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face)
  • to do (something) while no one is looking - often as 目をかすめて
  • to hint at; to suggest; to insinuate - archaism

トラックTORAKKUha狭いsemaimichiwoheiniかすめるkasumeruようにyouni通ったkayotta The truck scraped along the wall in the narrow road.

たまものtamamono

noun:

  • gift; boon
  • (good) result; fruit (e.g. of one's efforts)

今回konkaino成果seikahaひとえにhitoeni彼のkareno獅子奮迅shishifunjinno働きhatarakino賜物tamamonoでしょうdeshou Our latest results are the fruit of his furious efforts.

おてつきotetsuki

noun:

  • touching a wrong card
  • making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant)
やきつくyakitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be scorched into; to be seared into
  • to make a strong impression; to be etched in (one's memory)
むしばむmushibamu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to be worm-eaten; to be eaten by worms
  • to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy

ganのようにnoyouni蝕むmushibamu静寂seijaku Silence grows like cancer.

おんなonnaおみなominaobs.おうなounaobs.うみなuminaobs.おなonaobs.

noun / prefix noun:

noun:

  • female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman

karega戻ってきたmodottekitatokiにはnihaonnaha歩みayumi去っていたsatteita When he came back, the woman had walked off.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for S:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary