Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top

Partial results:

Showing results 6926-6950:

じょしこうせいビジネスjoshikouseiBIJINESU

noun:

きげんきづまをとるkigenkizumawotoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) - obscure term 機嫌を取る
きづまをあわすkizumawoawasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) - obscure term 機嫌をとる
かんげんkangen

noun / ~の noun:

  • sweet words; smooth talk; cajolery; flattery; sycophancy

あやうくayaukubou業者gyoushano甘言kangenni騙されdamasare大損oosonするsuruところtokoroでしたdeshita I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.

しおらしいshiorashii Inflection

adjective:

  • meek; gentle; modest; sweet; charming; touching
  • praiseworthy; admirable
バカップルBAKAPPURU

noun:

  • love birds; sickeningly sweet and soppy couple - from ばかなカップル - colloquialism
ラストスパートRASUTOSUPAATOラスト・スパートRASUTO/SUPAATO

noun:

  • last spurt; home stretch; last part of a race or period of time where you give it your best effort
ごぐそくgogusoku

noun:

  • five implements placed in front of a Buddhist altar: two candlesticks, two vases (usu. containing flowers made of gilded copper) and one incense burner
ふつうようしえんぐみfutsuuyoushiengumi

noun:

  • regular adoption (official adoption with the consent of both parties and without dissolving the relationship with the biological parents)
さんどのしょくじよりすきsandonoshokujiyorisuki

expression:

ねじをまくnejiwomakuネジをまくNEJIwomaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to wind (e.g. a watch)
  • to give (somebody) a good prodding; to make (somebody) shape up - idiom
ぼってりbotteri Inflection

noun or verb acting prenominally:

  • fleshy; plump; chubby; corpulent

~する noun:

  • to apply thickly; to slap on; to coat with something thick
ふにんfunin Inflection

noun / ~する noun:

  • moving to a different location to start a new job; (proceeding to) new appointment
とりしきるtorishikiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to operate a business; to run a business; to manage all by oneself
はたをあげるhatawoageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to raise (hoist) a flag
  • to raise an army
  • to start a new business
きうんがたかまるkiungatakamaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to gather momentum; to gather strength; (for a trend) to reach a peak
ザクザクZAKUZAKUざくざくzakuzaku Inflection

adverb / ~と adverb:

  • walking on frost; crunching (e.g. on gravel) - onomatopoeia
  • lots of coins or jewels - onomatopoeia
  • cutting into large pieces; loosely weaving - onomatopoeia

adjectival noun:

  • large (pieces, stitches, sand grains, etc.) - onomatopoeia
バイタルエリアBAITARUERIAバイタル・エリアBAITARU/ERIA

noun:

  • area of a soccer pitch between the penalty area and the centre ring (of tactical importance) - Sports term - From English "vital area"
はなつhanatsu Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to fire (gun, arrow, questions, etc.); to shoot; to hit (e.g. baseball); to break wind
  • to set free; to release; to let loose
  • to emit (e.g. light); to give off (e.g. a scent)
  • to send out (a person to carry out a duty)
  • to set fire to - in the form 火を放つ 火を放つ

隊長taichouha礼砲reihouwo放つhanatsuようにyouni命じたmeijita The captain gave orders for a salute to be fired.

それsorehatorawononi放つhanatsuようなyounaものmonoda It is like letting a tiger run loose.

クエーサーKUEESAAtoha非常にhijouni遠方enpouniあるaruまぶしいmabushii輝きkagayakiwo放つhanatsu天体tentaida Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.

しろたばいばいshirotabaibai

noun:

  • dealing in rice speculating on the year's harvest while the paddies are still covered with snow - four character idiom
しょいこむshoikomuせおいこむseoikomuしょいこむshoikomu Inflection

godan ~む verb:

  • to carry on one's back
  • to burden oneself (e.g. with debts, responsibilities, etc.)
つめそでtsumesodeirr.

noun:

  • kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit) 八つ口
けっかkekka

noun:

  • lotus position (meditation and yoga posture); padmasana; sitting with legs crossed and feet placed on opposing thighs - abbreviation 結跏趺坐【けっかふざ】
トウチジャンTOUCHIJANトウチージャンTOUCHIIJAN

noun:

  • black bean sauce - Food term - From Chinese
コーナーワークKOONAAWAAKUコーナー・ワークKOONAA/WAAKU

noun:

  • working the corners; hitting the corners of the plate; pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone - Baseball term - From English "corner work"
  • cornering skill (skating, driving, etc.)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary