Results, jack of all trade and master of none

Partial results:

Showing results 6951-6975:

さんゆうかんsan'yuukan

noun:

  • the hole (between third and short); area between the third baseman and shortstop - Baseball term
せいこううどくseikouudoku Inflection

noun / ~する noun:

  • working in the field in fine weather and reading at home in rainy weather; living in quiet retirement dividing time between work and intellectual pursuits - four character idiom

晴耕雨読seikouudokuno人生jinseinimo少々shoushouha憧れるakogareruけれどkeredobokuにはnihaそんなsonna生き方ikikata、3nichimoもたないmotanaiだろうdarouna I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.

かんがいひとしおkangaihitoshio Inflection

noun / adjectival noun / adverb:

  • one's heart is filled with even deeper emotion; feeling the emotion all the more deeply - four character idiom
せいあるものはかならずしありseiarumonohakanarazushiari

expression:

  • no mortal escapes death; all men must die; he who has life, certainly has death [literal] - proverb
かりそろえるkarisoroeru Inflection

ichidan verb:

  • to crop; to shear; to cut or trim something evenly; to make all the same length - obscure term
ミイラとりがミイラになるMIIRAtorigaMIIRAninaru

expression:

  • intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy [literal] - idiom
パスモPASUMO

noun:

  • PASMO (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train and bus ticket in the greater Tokyo region and also as electric money in some stores) スイカ
およそoyoso

adverb:

  • about; roughly; approximately おおよそ
  • generally; on the whole; as a rule
  • completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb)

noun / ~の noun:

  • outline; gist

およそoyosoどれくらいdorekuraino価値kachigaありますarimasuka What's their approximate worth?

tabihaおよそoyoso時間jikanくらいkuraiかかるkakaruでしょうdeshou The trip will take approximately five hours.

きつねがおちるkitsunegaochiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to cease being possessed (by the spirit of a fox); to be released from the grasp of the fox spirit; to be exorcised from the fox spirit
ゆきひらなべyukihiranabe

noun:

  • light-coloured ceramic cooking pan with a lid and short spout
  • aluminum saucepan with a handle (usu. wooden) and often with snowflake-style embossed pattern (aluminium) - usu. 雪平鍋
駿するがどいsurugadoi

noun:

  • Japanese bondage torture (hands and feet are behind the victim's back, and they are hanged from the ceiling with a rock on their back)
ヤマンバYAMANBA

noun:

  • yamanba; manba; girl or young woman adhering to a fashion trend often characterized by extremely gaudy and colourful facial make up, heavily tanned skin and hair dyed in a bright hue - colloquialism 山姥ガングロ
よけいyokei Inflection

adjectival noun / noun:

  • too many; too much; excessive; superfluous; superabundant; extra; spare; surplus - often as 余計に

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • unnecessary; needless; uncalled-for; otiose

adverb:

  • abundantly; excessively; needlessly; all the more

俺達oretachiniaiwo説いたtoitaってtte無駄mudasaよけいyokei憎しみnikushimiwoあおるaoruだけdakeなのだnanodaからkara Don't fall in love because we hate you still.

そなわるsonawaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be furnished with; to be provided with; to be equipped with
  • to be possessed of; to be endowed with; to be gifted with
  • to be among; to be one of

間近majikaからkara見るmirutoものごとmonogotohaそのsono欠点kettenya本来honrai備わるsonawaruminikusawo露わにするrowanisuru傾向keikougaあるaru Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.

いっそうissou

adverb / ~の noun:

  • much more; still more; all the more; more than ever

noun / ~の noun:

  • single layer (or storey, etc.)

adverb:

  • rather; sooner; preferably - archaism いっそ

今までimamade以上ijouniいっそうissou勉強benkyouni励みhagemiなさいnasai You should study still harder.

たがをはずすtagawohazusuタガをはずすTAGAwohazusuたがをはずすtagawohazusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to cut loose; to act without restraint; to throw off all inhibitions; to go wild
うらをかくurawokaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to outwit; to outsmart; to counterplot; to defeat - idiom 裏かく
  • to pierce something all the way through
かならずしもkanarazushimo

adverb:

  • not always; not necessarily; not all; not entirely - used with neg. verb

o金持ちkanemochiha必ずしもkanarazushimo幸福koufukuとはtohaかぎらないkagiranai The rich are not always happy.

まるいちねんmaruichinen

noun:

  • the whole year; all the year
なになにnaninani

pronoun:

  • such and such (when being vague, placeholder, etc.); this and that

interjection:

  • What?; What is the matter?; What are the items?
ほごスーツhogoSUUTSU

noun:

  • diver's exposure suit; body suits, wet suits, and dry suits; suit which protects divers from exposure and abrasion
スイカSUIKA

noun:

  • Suica (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train pass in the greater Tokyo, Osaka and Sendai regions and also as electric money in some stores) パスモ
したっけshitakke

interjection:

  • good-bye; see you later; bye-bye - Hokkaidō dialect

conjunction:

  • then; and then; and; if so; because then - Hokkaidō dialect そうしたら
ところtokorooldとこtoko

noun / suffix:

  • place; spot; scene; site - also pronounced どころ when a suffix
  • address
  • district; area; locality
  • one's house
  • point; aspect; side; facet いいとこ
  • passage (in text); part
  • space; room
  • thing; matter

noun:

  • whereupon; as a result - after the plain past form of a verb
  • about to; on the verge of - after present form of a verb
  • was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing - after past form of a verb

さあsaakon汲みkumiなさいnasaiそしてsoshite宴会enkaino世話役sewayakunotokoroni持っていきmotteikiなさいnasai Now draw some out and take it to the master of the banquet.

そのうちにsonouchiniあなたanatanoところtokoronio邪魔jamaしてshitemoいいiiですかdesuka」「どうぞdouzoどうぞdouzo "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."

驚かないodorokanaitokorowoみるmiruto知ってたshittetanone Seeing that you're not surprised, I think you must have known.

おじojiwo見送りmiokuriniekini行ってきたittekitaところtokoroda I have been to the station to see my uncle off.

あっaいけないikenai忘れるwasureruところtokoroだったdatta Oh, no! I almost forgot!

あずかるazukaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to look after; to take care of; to keep; to hold on to; to keep in custody
  • to be put in charge of; to be given responsibility for; to be entrusted with
  • to withhold (an announcement); to reserve (judgment); to leave undecided
  • to take upon oneself (to do); to settle (a matter) oneself

地価chikaga上がりagari続ければtsuzukerebawatashihaかなりkanarino利益riekiniあずかるazukaruことkotoになろうninarou I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.

銀行ginkouhahitonokinwo預かるazukaru The bank keeps money for people.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for jack of all trade and master of none:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary