Results, have increased

Partial results:

Showing results 701-725:

ボンボヤージュBONBOYAAJUボンヴォヤージュBONVUOYAAJUボンボヤージBONBOYAAJIボンボワイヤージュBONBOWAIYAAJUボン・ボヤージュBON/BOYAAJUボン・ヴォヤージュBON/VUOYAAJUボン・ボヤージBON/BOYAAJIボン・ボワイヤージュBON/BOWAIYAAJU

interjection:

あるaru Inflection

godan ~る verb (irregular) / intransitive verb:

  • to be; to exist; to live - usu. of inanimate objects 居る【いる】
  • to have
  • to be located
  • to be equipped with
  • to happen; to come about

失礼shitsureidaga上記のjoukino記事kijiniあるaru3つmittsuno誤りayamariwo指摘shitekiしてshiteおきokiたいtai Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.

悪いwaruiけどkedoほかにhokani用事youjigaあるaruno I'm sorry, I have another engagement.

とつぐtotsugu Inflection

godan ~ぐ verb / intransitive verb:

  • to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family)
  • to have sexual intercourse - archaism
はいるhairu Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to enter; to go into Antonym: 出る
  • to break into
  • to join; to enroll
  • to contain; to hold; to accommodate
  • to have (an income of)
  • to get; to receive; to score

わたしwatashihamorinonakani入ってhaitteyamani駆け上がったkakeagattaことkotowo後悔koukaiしていないshiteinai。」tootoutoha答えたkotaeta "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.

お宅otakuga休暇kyuukade出かけているdekaketeirumani泥棒dorobouga入りましたhairimashita A burglar broke into your house while you were away on vacation.

18saidatoごまかしてgomakashitemo通るtoorunoならnarakareha軍隊guntaini入りhairiたいtaiのだnodaga If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.

18sai以下ikanohitohaアルコールARUKOORUno入ったhaitta飲み物nomimonowo買ってkattehaいけないikenaiことになっていますkotoninatteimasu People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.

kareha月収gesshuu2000ドルDORUnokinga入るhairu He has a monthly income of 2,000 dollars.

まじわるmajiwaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to cross; to intersect; to join; to meet
  • to associate with; to mingle with; to consort with
  • to have a sexual relationship; to copulate

これらのkoreranosenha直角chokkakuni交わるmajiwaru These lines meet at right angles.

かいものなんみんkaimononanmin

noun:

  • someone unable to fulfil their shopping needs (esp. in areas of depopulation or due to lack of transport); people who have been cut off from the retail sector; shopping refugee [literal]
まっせきをけがすmassekiwokegasuばっせきをけがすbassekiwokegasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to attend a meeting; to have the honor of being present at a meeting; to soil the lowest seat by one's presence [literal] - humble language
せりだすseridasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to push (a thing) out; to jut out (can have a negative nuance); to protrude
  • to rise out the trap door (on stage)
しょうじゅんをあわせるshoujunwoawaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to set one's sights on; to take aim (at); to have one's mind on
ほねをやすめるhonewoyasumeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to draw breath; to take a rest after work; to have a breather; to take a break
めのかたきにするmenokatakinisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for
はしごをはずされるhashigowohazusareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be lonely at the top; to be left high and dry by one's friends; to have the ladder pulled out from under one [literal]
ひどいめにあうhidoimeniauirr.irr. Inflection

expression / godan ~う verb:

てをやくtewoyaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to not know what to do with; to be at a loss with; to have difficulty with; to be put out - idiom
それいsorei

noun:

  • ancestral spirit; collective of ancestral spirits which have lost their individualities
  • ancestor deified as a kami; spirit of a kami
みおくりにんmiokurinin

noun:

  • someone who has come to say farewell; those who have come to say farewell; people at a send-off
ないものはないnaimonohanai Inflection

expression:

  • there's nothing that doesn't exist; there's nothing we (I, he, she, etc.) don't have

expression / adjective:

  • nonexistent; not in one's possession - emphatic form of 無い 無い
あくにんしょうきakuninshouki

expression:

  • The evil persons are the right object of Amida's salvation; The evil persons have the unique opportunity to go to heaven - four character idiom
あわれむawaremuold Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with
  • to enjoy the beauty of; to appreciate (e.g. the moon, flowers) 哀れむ - archaism

彼らkareraあわれむawaremumonomoいたita Some pitied them.

いきをのむikiwonomu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to catch one's breath; to gulp; to have one's breath taken away; to gasp
ししょくていりshishokuteiriよんしょくていりyonshokuteiri

noun:

  • four-color theorem (colour) (theorem stating that any map can be colored such that no two adjacent segments have the same color, if only four colors are used)
ことがないkotoganai Inflection

expression / adjective:

  • (something) has never occurred; to have never done (something); such a thing has not happened - after the past tense form of a verb
  • never happens; there is never a time when
さしこむsashikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to have a griping pain
  • to flow in; to shine in 射し込む

しかもshikamoなおnaoishino大きいookiiブロックBUROKKUga非常にhijouniぴったりとpittarito合わさっているawasatteiruのでnodeブロックBUROKKUnomaniナイフNAIFUnosakiwo差し込むsashikomuことができないkotogadekinai And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.

そこねるsokoneru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to harm; to hurt; to injure; to wreck

auxiliary verb:

  • to miss one's chance to (do something); to fail to (do what one ought to have done)

喫煙kitsuenni健康kenkouwo損ねるsokoneruリスクRISUKUgaあるarunoha事実jijitsuda It is a fact that smoking is a danger to health.

はなもみもあるhanamomimoaru Inflection

expression / godan ~る verb (irregular):

  • to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive - idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for have increased:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary