Results, pattern on sword blade
Partial results:
Showing results 701-725:
- 褻にも晴れにも【けにもはれにも】
expression:
- at ordinary times and on special occasions; on every occasion; at all times
- つける☆《点ける》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to turn on; to switch on; to light up ➜ 付ける【つける】
学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。 Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
- 身★【み】
noun:
- body
- oneself
- one's place; one's position
- main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 If you were footing the bill, you wouldn't say that.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
- 中心★【ちゅうしん】
noun / ~の noun:
- center; centre; middle; heart; core; focus; pivot; emphasis; balance
suffix:
- -centered; -centred; -focussed; -oriented; centered on; focussed on
その町の中心にすてきな公園がある。 There is a nice park in the center of the town.
- 正座☆【せいざ】正坐 Inflection
noun / ~する noun:
- seiza; kneeling with the tops of the feet flat on the floor, and sitting on the soles
ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.
- 東奔西走☆【とうほんせいそう】 Inflection
noun / ~する noun:
- busying oneself about (something); being on the move; bestirring oneself; on the go; taking an active interest - four character idiom
今日は借金の工面で東奔西走した。 I was on the go all day today looking for a loan.
- 電灯をつける【でんとうをつける】電灯を点ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to turn on an electric light; to switch on a light
- しゃべりまくる《喋りまくる・喋り捲る》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to talk on and on; to talk one's head off
- 縁【よすが・よすかobs.】因・便
noun:
- something to rely on; aid; clue; way; means
- someone to rely on; relative
- reminder; memento
- 騎乗位【きじょうい】
noun:
- sexual position where the man lies flat on his back and the woman sits on top; cowgirl position - vulgar
- 式年祭【しきねんさい】
noun:
- imperial memorial ceremony (held on the anniversary of the emperor's or empress's death, on fixed years) ➜ 式年
- 付ける☆【つける】着ける☆・附ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment)
- to furnish (a house with)
- to wear; to put on
- to keep a diary; to make an entry
- to appraise; to set (a price)
- to allot; to budget; to assign
- to bring alongside
- to place (under guard or doctor)
- to follow; to shadow ➜ 跡をつける
- to load; to give (courage to)
- to keep (an eye on)
- to establish (relations or understanding)
- to turn on (light) ➜ 点ける
- to produce flowers; to produce fruit - of a plant
ほかに値をつける人はいませんか。 Is anyone else bidding?
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
- 旗印☆【はたじるし】旗標・旗じるし
noun:
- design (on a banner); emblem (on a flag); insignia
- banner (e.g. of democracy); slogan; cause; objective
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 Many people gathered under this banner of freedom.
- 文字盤☆【もじばん】
noun:
- dial (on timepiece, meter, etc.)
- letter board (e.g. on typewriter, writing aide for the disabled, etc.); character board
- 指をくわえる【ゆびをくわえる】指を咥える・指を銜える Inflection
expression / ichidan verb:
- to look on enviously while doing nothing; to look on with a finger in one's mouth [literal] - often 〜て見る
- 征途に上る【せいとにのぼる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to start on a journey; to go on a military expedition
- 刀★【かたな・とう】
noun:
- (single-edged) sword; katana
- dagger; knife
- scalpel [とう]
- chisel; burin; graver [とう] ➜ 彫刻刀【ちょうこくとう】
- knife money; knife-shaped commodity money used in Zhou dynasty China [とう] ➜ 刀銭
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
- 手加減☆【てかげん】 Inflection
noun:
- making adjustments based on experience; doing something by feel; skill; knack
noun / ~する noun:
- going easy on someone; making allowances; using discretion; taking various circumstances into account
- 三種の神器【さんしゅのじんぎ】
noun:
- the Three Sacred Treasures (Mirror, Sword and Jewels)
- the three essential status symbols (e.g. cellphone, PC and digital camera)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for pattern on sword blade:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary