Results, to drink as well as sing
Partial results:
Showing results 701-725:
- 重視★【じゅうし】 Inflection
noun / ~する noun:
- regarding as important; attaching importance to; taking a serious view of; putting emphasis on
人生においてお金を重視する人もいる。 Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
- 慣用音【かんようおん】
noun:
- popularly accepted "on" reading of a kanji (as opposed to those derived from Chinese)
- ツーカーの仲【ツーカーのなか】
expression:
- on such good terms as to know what each other is thinking - apparently from 通過の仲 - idiom
- 上の人【うえのひと】
expression / noun:
- superior; boss; higher-up
- them (as opposed to "us")
- person above; upstairs neighbour (neighbor)
- 通用音【つうようおん】
noun:
- popularly accepted "on" reading of a kanji (as opposed to those derived from Chinese) ➜ 慣用音
- 召される【めされる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to do - honorific language
- to eat; to drink
- to put on; to wear
- to buy
- to ride
- to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku)
suffix / ichidan verb:
- used to show respect - used after the -masu stem of a verb - archaism - honorific language
- 仕立て上げる【したてあげる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to make out to be; to set someone up (as); to prepare (e.g. someone for a role); to make (e.g. "a man out of him"); to frame
- 化ける☆【ばける】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to take the form of (esp. in ref. to a spirit, fox, raccoon dog, etc.); to assume the shape of; to turn oneself into; to transform oneself into
- to disguise oneself as
- to change radically; to metamorphose
- to improve unexpectedly and dramatically (esp. of an actor, artist, rikishi, etc.)
猫は化けると言われる。 It is said that cats can change shape.
大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
- 知る人ぞ知る【しるひとぞしる】
expression:
- well-known only to those in the know; be well-known but to the few; highly regarded by a select few
- 明窓浄机【めいそうじょうき】
noun:
- dustless desk by a well-lit window; well-lit and clean study conducive to learning - four character idiom
- 指を詰める【ゆびをつめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to cut off a finger (as an act of apology) ➜ 指詰め
- to catch one's finger (in a door, etc.) - Kansai dialect
- 帰臥【きが】 Inflection
noun / ~する noun:
- quitting one's job as a government official to return to live quietly in one's own native region
- 転び公妨【ころびこうぼう】
noun:
- falsely-provoked arrest for obstruction; police pretending to be knocked down so as to have grounds for an arrest ➜ 公妨
- おかれましては《於かれましては》
expression:
- in respect of; in regards to; as for - honorific language - polite language ➜ に於いて
- からゆき《唐行き》
noun:
- karayuki-san; young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa)
- 相店【あいだな】
noun:
- renting a house in the same block of houses as somebody else ➜ 相借家【あいじゃくや】
- person who rents a house in the same block of houses as oneself ➜ 相借家【あいじゃくや】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to drink as well as sing:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary