Results, to guess what a person is thinking
Partial results:
Showing results 701-725:
- 徹底★【てってい】 Inflection
noun / ~する noun:
- thoroughness; completeness; consistency
- thorough enforcement; seeing to it that a policy, etc. is carried out without exception
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。 Production improves by becoming more automatic.
- ごちそうさまでした《ご馳走様でした・ご馳走さまでした・御馳走様でした》
expression:
- thank you for the meal; that was a delicious meal; what a wonderful meal
- 天に向かって唾を吐く【てんにむかってつばきをはく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to spit in the wind; to piss in the wind; to get caught in your own trap; to reap what you sow; to turn to the sky and spit [literal] - idiom ➜ 天に唾する【てんにつばする】
- 天に唾する【てんにつばする】 Inflection
expression / ~する verb (spec.):
- to spit in the wind; to piss in the wind; to get caught in your own trap; to reap what you sow; to turn to the sky and spit [literal] - idiom
- たばかる《謀る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to work out a plan of deception; to scheme; to take in; to dupe; to deceive
godan ~る verb / intransitive verb:
- to think up a plan; to think over a plan
- to discuss; to consult
- 食わす☆【くわす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- 食わせる【くわせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
あのレストランはひどいものを食わせる。 They serve terrible food at that restaurant.
- ウォーターボール・ウォーター・ボール
noun:
- water ball; large inflatable sphere that allows a person inside it to walk across the surface of a body of water
- 甘党【あまとう】
noun:
- (someone with a) sweet tooth; person fond of sweets; person who doesn't like alcohol, preferring sweets ➜ 辛党
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
- 抜く☆【ぬく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed
- to omit; to leave out; to go without; to skip
auxiliary verb / godan ~く verb:
- to do to the end; to carry through
godan ~く verb / transitive:
- to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty
- to pick out; to choose; to select; to extract
- to pilfer; to steal
- to remove; to get rid of; to take out
- to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of
- to pierce; to break through; to go through - also written 貫く
- to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area
- to seize; to capture; to reduce
- to scoop (a story)
- to take out (an opponent's stones; in go)
godan ~く verb:
- to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating) - slang - vulgar
- to take (a photo); to record (video) - slang
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 It's his job to pull the weeds in the garden.
- 許す★【ゆるす】赦す・聴す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to permit; to allow; to approve; to consent to
- to forgive; to pardon; to excuse; to tolerate
- to exempt (someone) from; to remit; to release; to let off
- to acknowledge; to admit ➜ 自他ともに許す
- to trust; to confide in; to let one's guard down ➜ 心を許す・気を許す
- to give up (points in a game, distance in a race, etc.); to yield
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 Hold them there! Don't let them into the city!
- 二河白道【にがびゃくどう】
expression:
- metaphor in which the road to paradise is likened to a white road between two rivers, one of water (wrath) and one of fire (greed) - Buddhism term
- 修する【しゅうする・しゅする】 Inflection
~する verb (spec.) / transitive:
- to study; to complete (a course); to cultivate; to master
- to fix; to correct; to repair
- to conduct (a Buddhist service)
- 病気見舞【びょうきみまい】病気見舞い
noun:
- get-well card (gift, letter) - four character idiom
- visit to (inquiry after) a sick person
- 触れる☆【ふれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to touch; to feel
- to experience; to come in contact with; to perceive
- to touch on (a subject); to allude to; to refer to; to mention
- to be in conflict with; to violate (law, copyright, etc.); to infringe
ichidan verb / transitive:
- to proclaim; to make known; to spread (e.g. a rumour)
何かが足に触れるのを感じた。 I felt something touch my feet.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
お袋の前ではそのことに触れるな。 Don't talk about it in my mother's presence.
- 間に合っている【まにあっている】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to already have enough; to already have what one needs - often used in turning down an offer ➜ 間に合う
- to be on time
- 我☆【われ・わ・あれobs.・あobs.・わぬobs.・わろobs.】吾【われ・わ・あれobs.・あobs.・わぬobs.】吾れirr.・我れirr.【われ・あれobs.】
pronoun:
- I; me
- oneself [われ・わ]
- you [われ・わ] - archaism
prefix:
- prefix indicating familiarity or contempt [わ] - also 和 - archaism
- 何ら★【なんら・なにらobs.】何等
adverb / noun:
- whatever; what; what sort of; any kind of
- nothing whatever (with neg. verb)
今までのところは、何ら結果を得ていない。 The old place has not obtained the result at all.
- 住めば都【すめばみやこ】
expression:
- you can get used to living anywhere; home is where you make it; wherever I lay my hat is home - proverb
- 好きこそものの上手なれ【すきこそもののじょうずなれ】好きこそ物の上手なれ
expression:
- what one likes, one will do well; you become good at what you like doing - proverb
- 芝居を打つ【しばいをうつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to play a trick; to put up a false show; to deceive someone
- to put on a play; to present a play; to give a play - original meaning
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to guess what a person is thinking:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary