Results, Keigo used by employees in restaurants and other businesses

Partial results:

Showing results 7026-7050:

もちこむmochikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to take something into ...; to bring in; to carry in
  • to lodge (a complaint); to file (a plan); to bring (a proposal); to commence negotiations 尻を持ち込む【しりをもちこむ】
  • to bring to (a state: tied game, vote, trial, etc.)

乗客joukyakuha一定量itteiryouno荷物nimotsuwo機内kinaini持ち込むmochikomuことができるkotogadekiru Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.

ラインアウトRAIN'AUTOライン・アウトRAIN/AUTO

noun:

  • line-out (rugby); lineout - Sports term
  • becoming out by running more than 3 feet outside the base line - Baseball term
  • line out (signal)
あなをうめるanawoumeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to fill in a hole; to plug up a hole; to fill in for a vacancy
じょしこうせいビジネスjoshikouseiBIJINESU

noun:

かまえるkamaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to set up (a house, store, etc.); to build; to establish; to run; to maintain
  • to have at the ready (e.g. a gun); to hold in preparation (e.g. a camera); to prepare in advance (e.g. a meal)
  • to adopt a posture; to assume a stance; to stand ready; to be poised for

ichidan verb / intransitive verb:

  • to put on an air; to assume an attitude
  • to stiffen; to tense up; to become formal

ichidan verb / transitive:

  • to fabricate in order to deceive; to make up; to feign
  • to plan; to scheme

気長にkinagani構えるkamaeru必要hitsuyougaありますarimasu You have to be patient.

彼らkarerahaロンドンRONDON郊外kougainikyowo構えるkamaeruことkotoni決めkimeta They decided to settle in a suburb of London.

しりにひがつくshirinihigatsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to be pressed for time; to be pressed by urgent business; to have one's pants on fire
とりしきるtorishikiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to operate a business; to run a business; to manage all by oneself
まくらぜにmakurazeniまくらせんmakurasen

noun:

  • pillow money; pillow tip; tip left by the pillow for the room maid
まったくきにかけないmattakukinikakenai Inflection

expression / adjective:

  • not be concerned about at all; not be troubled by; to not care about 気にかける
ころがりこむkorogarikomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to roll in; to tumble into; to visit (esp. to stay overnight as an unwanted guest); to come to live with
  • to fall in one's way; to fall into one's lap
ケースバイケースKEESUBAIKEESUケース・バイ・ケースKEESU/BAI/KEESU

expression:

  • case-by-case
これをもってkorewomotte

expression / adverb:

  • with this I (formal); by this I (formal)
ピーピーPIIPIIぴーぴーpi-pi-ぴいぴいpiipiiピイピイPIIPII Inflection

noun / adverb:

  • peep; chirp; beep; whistling, chirping, piping, etc. sound made by birds, insects, pipes, children, etc. - onomatopoeia

noun / ~する noun:

  • poor; hard up; pinched

noun:

  • the runs; diarrhea; diarrhoea
  • flute; pipe
  • beginner; novice
ダイヤルインDAIYARUIN

noun:

  • direct dialing; direct inward dialing; direct dial-in; in-dial
それからsorekara

expression:

  • and then; after that
としつきtoshitsukiねんげつnengetsu

noun:

  • months and years

あれだけaredakenoコインKOINwo収集shuushuuするsuruのにnoniどれだけdoredakeno年月toshitsukigaかかりましたkakarimashitaka How long did it take you to collect so many coins?

りがいrigai

noun:

  • advantages and disadvantages; interest

kareha自分jibunno利害rigaini敏感binkanであるdearu He is alive to his own interests.

ぞうげんzougen Inflection

noun / ~する noun:

  • increase and decrease; fluctuation
もんどうmondou Inflection

noun / ~する noun:

  • questions and answers; dialogue
でいりぐちdeiriguchi

noun:

  • exit and entrance

乗務joumuingaただいまtadaima出入り口deiriguchiwo開けてaketeおりますorimasu The crew is now opening the hatch.

じゅもくjumoku

noun:

  • tree; trees and shrubs

果実kajitsugaなるnaru樹木jumokuha成長seichouするsuruためtameno空間kuukangaかなりkanari必要hitsuyouda Fruit trees require a large amount of space in which to grow.

おやこoyakoしんしshinshi

noun / ~の noun:

  • parent and child

kitsuneno親子oyakoga走っていたhashitteitaのにnoni気がつきましたkigatsukimashitaka Did you notice that a fox family were running?

ちゅうなんべいchuunanbei

noun:

  • Central and South America

じゃがいもjagaimoha中南米chuunanbei高地kouchiga原産地gensanchiであるdearu The potato is native to the highlands of Central and South America.

てあしteashi

noun:

  • hands and feet; limbs

手足teashigaむくんでいますmukundeimasu My hands and legs are swollen.

ししょうしゃshishousha

noun:

  • casualties; killed and wounded

そのsono事故jikodeha10meino死傷者shishoushaga出たdeta Ten people were killed or injured in the accident.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Keigo used by employees in restaurants and other businesses:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary