Results, #v5
Showing results 7026-7050:
- 取っ組む【とっくむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to grapple with; to wrestle with; to engage in a bout; to be matched against
- to tackle (e.g. a problem); to come to grips with; to work hard on
- 恥ずか死ぬ【はずかしぬ】 Inflection
godan ~ぬ verb / intransitive verb:
- to die from embarrassment; to be embarrassed to death - colloquialism ➜ 恥ずかしい
- 炒り豆に花が咲く【いりまめにはながさく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to come alive (once again); to spring back into life - idiom
- 天使が通る【てんしがとおる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to have a break in the conversation; to experience an awkward silence; an angel passes [literal] - from the French 'un ange pass' - idiom
- 二兎を追う【にとをおう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to chase after two hares; to try and do two things at the same time - idiom ➜ 二兎を追う者は一兎をも得ず
- 小鼻を膨らます【こばなをふくらます】小鼻をふくらます Inflection
expression / godan ~す verb:
- to look displeased; to flare one's nostrils [literal] - idiom
- プロってる・プロっている Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be really good (at something); to be as good as a professional - slang
- 悪評が立つ【あくひょうがたつ】悪評がたつ Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to gain a bad reputation; to fall into ill repute
- わがままを言う【わがままをいう】我儘を言う・我が儘を言う・我侭を言う・我が侭を言う・我がままを言う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to be unreasonable; to whine; to act like a baby
- 猿猴月を取る【えんこうつきをとる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to try and reach above one's station and fail; to try and accomplish something beyond one's abilities and fail; a monkey tries to catch the moon (and drowns) [literal] - idiom ➜ 猿猴捉月
- ダフる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to duff (golf); to sclaff; to hit the ground behind the ball during a stroke - Sports term ➜ ダフ
- 名を騙る【なをかたる】名をかたる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to impersonate someone; to go under a false name; to make fraudulent use of someone's name ➜ 騙る【かたる】
- 粋ぶる【いきぶる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be pretentious; to put on airs; to try to appear smart; to act brave; to try to look cool ➜ 粋がる
- 肉を切らせて骨を断つ【にくをきらせてほねをたつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone [literal] - idiom
- 肉を切らせて骨を切る【にくをきらせてほねをきる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone [literal] - idiom
- 面子が立つ【メンツがたつ】面子がたつ Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to keep face; to save face; to not lose face
- 呉牛月に喘ぐ【ごぎゅうつきにあえぐ】 Inflection
expression / godan ~ぐ verb:
- to be overanxious; to worry needlessly - idiom
- 骨に刻む【ほねにきざむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to engrave in one's heart; to inscribe on one's bones [literal] - idiom
- 足元から鳥が立つ【あしもとからとりがたつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- for something unexpected to happen (to someone or something one is close to) - idiom
expression:
- (deciding to do something) abruptly; at the turn of a dime - usu. as 足元から鳥が立つように - idiom
- 株を守る【くいをまもる・くいぜをまもる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to hold fast to one's ways; to be overly conservative; to not get with the times; to guard the tree stub [literal] - from a fable appearing in the Han Feizi - idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for #v5:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary