Results, run-and-gun
Showing results 7026-7050:
- 潜める【ひそめる】濳める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hide; to conceal
- to lower volume (of a sound or one's voice) so as not to be heard
- to become quiet and inconspicuous
- 護法【ごほう】
noun:
- defence of Buddhist doctrines; god who defends Buddhist doctrines - Buddhism term
- defence of the constitution
- religious power to dispel demons and diseases
- 道学【どうがく】
noun:
- ethics; moral philosophy
- (the study of) Confucianism (esp. neo-Confucianism)
- (the study of) Taoism
- Edo-period popularized blend of Buddhist, Shinto and Confucian ethical teachings (popularised) ➜ 石門心学
- 読み切り【よみきり】読切り・読切irr.
noun:
- finishing reading
noun / ~の noun:
- non-serialised story (e.g. in a magazine); complete story
noun:
- breaks and pauses (in a sentence) ➜ 句読
- 廓・郭【くるわ・かく】曲輪【くるわ】
noun:
- district; quarter
- enclosure; area enclosed by earthwork
- red-light district
prefix / suffix:
- wide and empty [廓]
- 生成り【なまなり】生熟り Inflection
noun / adjectival noun:
- unfinished; unripe; incomplete
noun:
- 割れ【われ】
noun / suffix noun:
- broken piece
suffix noun:
- below (a certain level, point, quantity, etc.); dropping below
noun:
- illegal downloading and distribution of commercial software; warez - slang - IT term ➜ ワレズ
- 衛士【えじ・えいし】
noun:
- soldiers of the ritsuryo system that guarded gates of the imperial palace, the court, etc.
- term used in error to refer to young men that were made to do forced labour in the ritsuryo system
- guards originally stationed at the grand shrine at Ise and shrine at Atsuta, Nagoya to protect the officials there
- ぽっくり・ポックリ
adverb / ~と adverb:
- (dying) suddenly - onomatopoeia
- (breaking) brittly; with a snap - onomatopoeia
- softly and swellingly - onomatopoeia
- 朔【さく】
noun:
- new moon - Astronomy term
- first day of the lunar month
- (in ancient China) next year's calendar and decrees (distributed by the Emperor at year's end)
- 同人誌【どうじんし】
noun:
- magazine published by fans; fanzine
- publication aimed at a particular hobby group
- publication sold directly, and not via commercial publishers
- 今一歩【いまいっぽ】いま一歩
expression / adverb:
- one more; another; the other ➜ 今一つ【いまひとつ】
- not quite ➜ 今一つ【いまひとつ】
- close run; just falling short of success
- み
suffix:
- 小座敷【こざしき】
noun:
- small tatami room
- extension of the main room of a home (in traditional palatial-style architecture) ➜ 放ち出
- room smaller than four and a half tatami (in tea ceremony)
- 升形・枡形【ますがた】斗形【ますがた・とがた】桝形old【ますがた】
noun:
- square (shape) [ますがた]
- square bearing block (at the top of a pillar) [斗形]
- (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather) [ますがた]
- 返し【かえし】反し
noun:
- reversal; return
- return gift; return favour (favor) ➜ お返し
- barb (on a fishing hook)
- mixture of soy sauce, sugar and mirin
- どうしても☆《如何しても》
expression / adverb:
- by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely
- whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly
- on no account; by no means - with. neg. verb
- in the end; in the long run; after all; eventually
彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。 She will have her own way.
残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。 I'm sorry to say I don't remember your name.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 Your help is indispensable for the success of the scheme.
- 眺める☆【ながめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to look at; to gaze at; to watch; to stare at
- to look out over; to get a view of; to admire (e.g. the scenery)
- to look on (from the sidelines); to stand by and watch; to observe
彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。 He likes to watch the birds fly above his head.
- 注ぐ☆【そそぐ】灌ぐ・潅ぐ・濺ぐ・漑ぐ Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to pour (into) ➜ 注ぐ【つぐ】
- to sprinkle on (from above); to water (e.g. plants); to pour onto; to spray
- to shed (tears)
- to concentrate one's energy (strength, attention, etc.) on; to devote to; to fix (one's eyes) on
godan ~ぐ verb / intransitive verb:
- to flow into (e.g. of a river); to run into; to drain into
- to fall (of rain, snow); to pour down
私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。 I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼は友人を助けることに全力を注いだ。 He concentrated his energies on helping his friend.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for run-and-gun:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary