Results, to cut off the hair
Partial results:
Showing results 7051-7075:
- 名をはせる【なをはせる】名を馳せる Inflection
expression / ichidan verb:
- to win fame; to be widely-known; to be well known; to make a name for oneself ➜ 馳せる
- 裏★【うら】
noun:
- opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side Antonym: 表【おもて】
- rear; back; behind
- lining; inside
- in the shadows; behind the scenes; offstage; behind one's back
- more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side
- proof ➜ 裏付け
- opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary ➜ 裏をかく
- inverse (of a hypothesis, etc.)
- bottom (of an inning); last half (of an inning) - Baseball term Antonym: 表【おもて】
靴の裏にガムがこびりついちゃった。 There's gum stuck to the back of my shoe.
劇場の裏に駐車場がある。 There is a parking lot behind the theater.
不幸の裏には幸いあり。 Every cloud has a silver lining.
裏から手を回してくれるよ。 He can pull strings for you.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
- 間際☆【まぎわ】真際
noun:
- the point just before; the point of doing; the verge of happening
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
- 現状打破【げんじょうだは】
noun:
- abandonment of the status quo; destroying the status quo; overthrowing the present situation - four character idiom
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
- 足す☆【たす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to add (numbers)
- to add (something); to top up (with something)
- to take care of (e.g. one's business) ➜ 用を足す
- 上回る☆【うわまわる】上まわる・上廻る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to surpass; to be more than; to be better than ➜ 下回る
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
- さばを読む【さばをよむ】鯖を読む Inflection
expression / godan ~む verb:
- to manipulate figures to one's advantage; to count wrongly on purpose; to inflate or deflate one's age - idiom
- 身が入る【みがはいる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to give one's everything; to make one's best effort; to be enthused; to put your back into it - idiom
- だらける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be lazy; to be slack; to feel dull; to feel languid; to feel listless
- 二の句が継げない【にのくがつげない】二の句がつげない Inflection
expression / adjective:
- to be at a loss for words; to be speechless; to be dumbfounded; to be struck dumb
- もたれかかる《もたれ掛かる・凭れ掛かる・凭れかかる・もたれ掛る・凭れ掛る・靠れ掛かる・靠れ掛る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to lean on; to recline on
- to rely on; to depend on
- マットに沈む【マットにしずむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to be knocked out; to be overwhelmed; to be flabbergasted; to be thrown for a loop
- 填まり込む【はまりこむ】填り込む・はまり込む・嵌まり込む・嵌り込む・填まりこむ Inflection
godan ~む verb:
- to get stuck in; to be mired in
- to be addicted to
- 敵に後ろを見せる【てきにうしろをみせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to flee from one's enemy; to turn tail
- to expose one's weakness to an adversary
- 肝をつぶす【きもをつぶす】肝を潰す Inflection
expression / godan ~す verb:
- to be frightened out of one's wits; to be amazed; to be astounded; to be stunned
- 傍ら☆【かたわら】側らirr.・傍irr.・旁・側・脇
~の noun / adverbial noun / temporal noun:
- side; edge; beside; besides; nearby ➜ 傍らに
adverbial noun:
- while (doing); in addition to; at the same time - usually written using kana alone
メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 Mary was reading, with a cat sleeping beside her.
- 律旋【りっせん】
noun:
- Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do, i.e. the Dorian mode) ➜ 呂旋
- 畑水練【はたけすいれん】
noun:
- useless book learning; knowing the theory but being able to put it into practice; practising swimming in a field [literal] - idiom - humorous term
- 開眼供養【かいげんくよう】
noun:
- ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes (thereby investing it with soul) - four character idiom
- 込み【こみ】コミ
noun / suffix:
- including; inclusive of [こみ]
noun:
- komi; extra points given to the white player as compensation for playing second (in go) - usu. コミ - usually written using kana alone - abbreviation ➜ コミ出し【コミだし】
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 What's the price per night including all charges?
- ク語法【クごほう】
noun:
- creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (e.g. "omowaku", "osoraku")
- ツケがまわる《ツケが回る》つけがまわる《付けが回る》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping - idiom ➜ ツケが回って来る【ツケがまわってくる】
- くの字点【くのじてん】
noun:
- iteration mark shaped like the hiragana "ku" (used in vertical writing to represent repetition of two or more characters) ➜ 踊り字
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to cut off the hair:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary