Results, to carry in the girdle

Partial results:

Showing results 7076-7100:

ぜにzeni

noun:

  • round coin with a (square) hole in the center - colloquialism
  • coin made of non-precious materials
  • money

senrinwo大切にtaisetsuniすればsureba大金taikinhaおのずとonozutoたまるtamaru Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.

彼のkarenoビジネスプランBIJINESUPURANha立派rippadaけどkedo勘定kanjouあってattesen足らずtarazu、と,toいうiukimoするsuruけどkedone His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.

せんかsenka

noun:

  • coin (esp. an east Asian coin, many of which have a hole in the center)
ごだいgodai

noun:

  • the five elements (in Japanese philosophy: earth, water, fire, wind and void) - Buddhism term 五行【ごぎょう】
  • five great wisdom kings - abbreviation - Buddhism term 五大明王
しょうせつshousetsuしょうぜつshouzetsu Inflection

noun:

  • (in Japan) 4th note of the ancient chromatic scale (approx. F) - archaism 十二律夾鐘

noun / ~する noun:

  • excellence (of scenery, etc.) - usu. しょうぜつ
ハギスHAGISU

noun:

  • haggis (traditional Scottish dish made from a sheep's offal cooked in the animal's stomach)
トラフザメぞくTORAFUZAMEzoku

noun:

  • Stegostoma (genus of one species of Indo-Pacific carpet shark in the family Stegostomatidae)
カグラザメぞくKAGURAZAMEzoku

noun:

  • Hexanchus; genus of sixgill sharks in the family Hexanchidae comprised of 2 extant species
ティーTEII

noun:

  • T; t

prefix:

  • nth year in the Taishō era (1912.7.30-1926.12.25) 大正
にってんしnittenshi

noun:

  • Surya (Hindu sun god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism) - Buddhism term 十二天
  • sun - archaism
にってんnitten

noun:

  • Surya (Hindu sun god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism) - Buddhism term 日天子
  • sun - archaism
がってんしgattenshi

noun:

  • Chandra (Hindu moon god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism) - Buddhism term 十二天
  • moon - archaism
がってんgatten

noun:

  • Chandra (Hindu moon god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism) - Buddhism term 月天子
  • moon - archaism
はつなきhatsunakiirr.

noun:

  • first song or chirp, etc. (in the year) of a particular bird or insect species
はっくのげきをすぐるがごとしhakkunogekiwosugurugagotoshi

expression:

  • time flies; like watching a white horse run by through a gap in the wall (Zhuangzi) [literal] - proverb
たてまえtatemaeたてまえtatemaeてまえtemae

noun:

  • face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts) 建て前・建前・立て前・立前 Antonym: 本音
  • ceremony for the erection of the framework of a house 建て前・建前
  • tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette 立て前・立前・点て前・点前

少数民族shousuuminzokuya女性joseino雇用koyou促進sokushin政策seisakutohaいってittemo建前tatemaeniすぎずsugizu現状genjouhaマイノリティーMAINORITEIIgashokuni就けるtsukeruチャンスCHANSUなどnadoほとんどないhotondonai Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.

もてあつかうmoteatsukau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to take care of - archaism
  • to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with - archaism 持て余す
もずかんじょうmozukanjou

noun:

  • splitting the bill so that the others end up paying the whole amount; wheedling the others into paying the whole bill - four character idiom
ねいみneimi

noun:

  • collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first Day of the Rat of the New Year) - obscure term 子の日の遊び
しょうわいしんshouwaishin

noun:

  • Shōwa restoration; Showa restoration; call for Imperial restoration by militarists in the 1930s
たうえまつりtauematsuri

noun:

  • shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest
  • seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine
おもいをはせるomoiwohaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to think about; to send one's heart out to; to give more than a passing thought to; to think of something far away; to think nostalgically upon (esp. one's hometown) 思いを致す
ロシュげんかいROSHUgenkaiロッシュげんかいROSSHUgenkai

noun:

  • Roche limit; Roche's limit (closest that a natural satellite can come to the center of a planet without disintegrating due to tidal forces)
ならうよりなれろnarauyorinareroならうよりなれよnarauyorinareyo

expression:

  • experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught [literal]
さるsaruoldサルSARU

noun:

  • monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate ニホンザル
  • sly person - derogatory term
  • idiot; hick - derogatory term
  • sliding wooden bolt (for holding a door or window shut)
  • clasp used to control the height of a pot-hook 自在鉤
  • bathhouse prostitute - archaism 湯女

hikikanoサルSARUgakini登っているnobotteirunowo見たmita I saw some monkeys climbing the tree.

パンPANkunhaパンPANniバターBATAAwo塗れるmamirerusaruですdesu Pan is a monkey that can spread butter on bread.

mukashi々、インドINDOnisarutokitsunetousagiga仲良くnakayoku暮らしkurashiteおりoriましmashita Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.

ざいにちzainichi Inflection

noun or verb acting prenominally / ~する noun:

  • resident in Japan (of a foreigner); situated in Japan (e.g. of an embassy)

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to carry in the girdle:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary