Results, want to see
Partial results:
Showing results 7101-7125:
- 恐れる☆【おそれる】怖れる・畏れる・懼れる・惧れるold Inflection
ichidan verb / transitive:
- to fear; to be afraid of
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
- 相次ぐ★【あいつぐ】相継ぐ Inflection
godan ~ぐ verb:
- to follow in succession; to happen one after another
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
- 責任を持つ☆【せきにんをもつ】責任をもつ Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to be responsible for; to bear the responsibility of
- 静まり返る☆【しずまりかえる】静まりかえる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to fall completely silent; to become still as death
- 引き連れる☆【ひきつれる】引連れるirr.・引きつれる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to take someone along; to be accompanied (by)
- 飲み干す☆【のみほす】飲干すirr.・飲み乾す・飲乾すirr.・飲みほす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to drink up; to drain (cup)
彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。 He was thirsty enough to drink a well dry.
- 降りしきる☆【ふりしきる】降り頻る・降頻るirr. Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to fall incessantly (rain, snow, etc.); to downpour
- 錯綜☆【さくそう】錯そう Inflection
noun:
- complication; intricacy; involution
~する noun:
- to become complicated; to get entangled
- うろたえる《狼狽える》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be flustered; to lose one's presence of mind
気候の突然の変化にうろたえるな。 Don't be upset by sudden change of the weather.
- おまんこ・おめこ Inflection
noun:
- vulva; vagina; female genitalia - vulgar - slang
~する noun:
- to have sexual intercourse; to screw - vulgar - slang
- お気の毒【おきのどく】 Inflection
expression / adjectival noun:
- I am sorry (to hear, to say, etc.); a pity - polite language ➜ 気の毒
- 寒がる【さむがる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- 気を取り直す【きをとりなおす】気を取りなおす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to completely rethink; to pull one's self together
- 見栄を張る【みえをはる】見栄をはる・見えをはる・見えを張る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be pretentious; to put on airs
- やり込める【やりこめる】遣り込める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to talk down; to corner someone in an argument
彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。 Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.
- 持ち切る【もちきる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to hold all the while; to talk about nothing but
- ただす《質す・正すirr.》 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to enquire of someone about something (inquire); to question ➜ 問い質す
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
- 順序だてる【じゅんじょだてる】順序立てる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to put into order; to arrange (one's thoughts)
- 蒸ける【ふける】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to become ready to eat (as a result of steaming)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for want to see:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary