Results, it's+Aristotle

Showing results 7101-7125:

たてるtateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to stand up; to put up; to set up; to erect; to raise - also written as 起てる
  • to thrust into; to bury into; to dig into
  • to make (a noise); to start (a rumour); to raise (a cloud of dust, etc.); to cause
  • to make; to establish; to set up; to develop; to formulate
  • to put up (a political candidate); to make (one's leader)
  • to treat with respect; to give (someone) their due; to make (someone) look good; to avoid embarrassing (someone)
  • to sharpen; to make clear
  • to shut; to close 閉てる
  • to make tea (matcha); to perform the tea ceremony 点てる
  • to divide by

suffix / ichidan verb:

  • to do ... vigorously - after the -masu stem of a verb

kareha怒るokorutoよくyoku大声oogoewoたてるtateru He is liable to shout when angry.

失敗shippaiしたshitaもっとmotto余裕yoyuuwoもってmotte計画keikakuたてるtateruべきbekiだったdatta I choked! I should have come up with a proper plan first.

人生jinseitohatano予定yoteiwo立てるtateruことkotoni忙しくisogashikushiteいるirutokini起こるokoru現象genshounoことkotoda Life is what happens to you while you're busy making other plans.

レベルREBERUレヴェルREVYERU

noun:

  • level; standard; amount; degree; grade; rank; class
  • level (plane); floor; storey (story); layer; stratum
  • spirit level; (surveyor's) level
  • minor release sequence number (software versioning)
  • rebel
だいdai

noun / suffix noun:

  • stand; rack; table; bench; podium; pedestal; platform; stage
  • support; holder; rack

counter:

  • counter for machines, incl. vehicles

noun:

  • setting (e.g. in jewellery)

noun / suffix noun / counter:

noun:

  • elevated area
  • viewing platform
  • dish tray 台盤
  • meal - archaism
  • tall building; tower - archaism 高殿

このkonodainoueni花瓶kabinwo置いてoitehaいけませんikemasen Please don't place a vase on this stand.

dainoオートバイOOTOBAIwo比較hikakuするべきsurubekida You should compare the two motorcycles.

chichino工場koujouha毎月maitsuki3万dainokurumawo生産seisanshiteいるiru My father's factory turns out 30,000 cars each month.

はじめてhajimete

adverb / ~の noun:

adverb:

  • only after ... is it ...; only when ... do you ... - after the -te form of a verb

16sainotoki初めてhajimeteテニスTENISUwoしたshita When I was sixteen, I played tennis for the first time.

2、3日たってtatte初めてhajimetekarega到着touchakuしたshita It was not until a few days later that he arrived.

のりかえるnorikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to transfer (trains); to change (bus, train)
  • to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking

新宿shinjukude電車denshawo乗り換えるnorikaerundayo You have to change trains at Shinjuku.

mi

noun:

  • body
  • oneself
  • one's place; one's position
  • main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)

もしmoshiあなたanataga税金zeikinwo払うharaumideあればarebaそんなsonnaことkotoha言わないiwanaiはずhazuですdesuyo If you were footing the bill, you wouldn't say that.

保憲yasunoriha脇息kyousokunimiwo預けazuke目前mokuzenni出されたdasareta朝餉asageni当惑touwakunomewo当てていたateteita Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.

しつぎょうshitsugyou Inflection

noun / ~する noun:

  • unemployment
  • losing one's job; becoming unemployed

このkono地域chiikino失業shitsugyouhaほぼhoboないnaini等しいhitoshii Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.

失業shitsugyouしたshitanochikareha大変taihen苦労kurouしたshita After losing his job, he went through a very difficult time.

たくtaku

noun / suffix noun:

  • house; home

noun:

  • one's husband

ワシントンWASHINTONshino友人yuujintakuni泊まりますtomarimasu I'm staying at my friend's house in Washington City.

とくいtokui Inflection

noun / ~の noun / adjectival noun:

  • triumph; prosperity
  • pride
  • one's strong point; one's forte; one's specialty
  • frequent customer (client, etc.)

kareha彼のkareno洞察力dousatsuryokuwo得意tokuini思っているomotteiru He congratulates himself on his foresight.

あなたanataha数学suugakuga得意tokuiですかdesuka Are you good at math?

いっしょうisshou

adverbial noun / temporal noun / ~の noun:

  • whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era

~の noun:

  • (the only, the greatest, etc.) of one's life

あなたanataha一生isshou勉強しbenkyoushiなければならないnakerebanaranai You must study your whole life.

マイホームMAIHOOMUha一生isshouno買い物kaimonoだからdakaraneそんなsonna即断即決sokudansokketsuhaできないdekinaiyo A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.

おにoniki

noun:

prefix:

  • very; extremely; super- おに - slang

来年rainennoことkotowo言えばiebaoniga笑うwarau Speak of the next year, and the devil will laugh.

同じonajikoro事務員jimuin有村arimuranatsumegumiha今月kongetsuを限りにwokagirini退職taishokuするsurumunewoonijouni申し入れたmoushiireta At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.

kareha仕事のshigotonoonida He is an eager beaver.

なわnawa

noun:

  • rope; cord
  • policeman's rope 御縄

禍福kafukuha糾えるazanaerunawano如しgotoshi When an ill wind blows it does good to no one.

そそぐsosogu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to pour (into) 注ぐ【つぐ】
  • to sprinkle on (from above); to water (e.g. plants); to pour onto; to spray
  • to shed (tears)
  • to concentrate one's energy (strength, attention, etc.) on; to devote to; to fix (one's eyes) on

godan ~ぐ verb / intransitive verb:

  • to flow into (e.g. of a river); to run into; to drain into
  • to fall (of rain, snow); to pour down

watashihaビニール袋BINIIRUbukuroniワインWAINwo注ぎsosogiそれからsorekaraそれsorewo氷水koorimizuni付けたtsuketa I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.

彼女kanojoha自分jibunnoエネルギーENERUGIIwoそのsono地域chiikino貧しいmazushii人々hitobitowo助けるtasukeruのにnoni注いsosoiできたdekita She has been investing her energy in helping the poor in that area.

kareha友人yuujinwo助けるtasukeruことkotoni全力zenryokuwo注いだsosoida He concentrated his energies on helping his friend.

のちnochi

noun / ~の noun:

  • later; afterwards; since
  • future
  • after one's death
  • descendant - archaism

funega沈没chinbotsuしてshiteしまってshimatteのちnochifuneno残骸zangaiga引き上げられたhikiagerareta The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.

雨天utennonochiにはniha晴天seitenga来るkuru After rain comes fair weather.

えがくegakuかくkaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to draw; to paint; to sketch 書く
  • to depict; to describe えがく
  • to picture in one's mind; to imagine
  • to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)

マネMANEgaこのkonoewo描くegakuまでmade女性joseino裸像razouha女神megamini限られていましたkagirareteimashita Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.

2.ペンPENde厚紙atsugaminiブーメランBUUMERANnokatachiwo描くegaku描いたegaitaブーメランBUUMERANwo切り取るkiritoru 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.

まるmaru

noun:

noun / prefix noun:

  • entirety; whole; full; complete

noun:

  • money; dough; moola - slang
  • enclosure inside a castle's walls - esp. 丸
  • soft-shelled turtle - Kansai dialect スッポン

suffix:

  • suffix for ship names; suffix for names of people (esp. infants); suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc.; suffix for names of dogs, horses, etc. - esp. 丸 麻呂

ジョンJONtoキャシーKYASHIIha興味kyoumimo性格seikakumo違うchigauそのsono二人wo一緒にisshoniさせようsaseyouとするtosurunohamaruanani角釘kakukugiwo打つutsuようなyounaものmonoda John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.

我々warewarehamaru一ヶ月kanブロードウェーBUROODOUEEde出演shutsuen予定yoteiですdesu We're booked for the whole month on Broadway.

marunichiオンラインONRAINdekimiwomiないnaiなんてnanteびっくりbikkuridayo It almost scared me not to see you online for a whole day.

つなtsuna

noun:

  • rope
  • grand champion's braided belt - Sumo term

tsunaha張りhariすぎてsugite切れたkireta The rope broke under the strain.

とうだいtoudaiold

noun:

  • lighthouse
  • old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with an oil-filled dish and a wick atop it

遠いtooi灯台toudainoかすかなkasukanahikariwo見たmita We saw the gleam of a distant lighthouse.

ぬうnuu Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to sew; to stitch
  • to weave one's way (e.g. through a crowd)

彼女kanojoha自分自身jibunjishinnofukuwo全部zenbu自分でjibunde縫うnuu She makes all her own clothes.

funeha島々shimajimanomawo見えつ隠れつmietsukakuretsuしてshite縫うnuuようにyouni進んでsusunde行ったitta The steamer wound in and out among the islands.

おかわりokawari Inflection

noun / ~する noun:

interjection:

しやshiya

noun:

  • field of vision; view
  • one's outlook (e.g. on life); one's horizons

彼らkarerahaついにtsuini視野shiyaからkara消えたkieta They went out of sight at last.

いつもitsumoワイドなWAIDOna視野shiyawo持ってmotte仕事shigotowoshiなさいnasai You should always keep a broad perspective on the work you do.

ふまえるfumaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to be based on; to have origin in
  • to have one's feet firmly planted on; to plant oneself on
しんろshinro

noun:

  • route; course; path
  • one's future course (e.g. after graduating high school)

どのdono進路shinrowo選んでerandemo危険kikenga待ち受けているmachiuketeiru Whichever way we choose will involve danger.

進路shinronoことkotode先生senseini助言jogenwo求めたmotometa I asked my teacher for advice on my future course.

ききめkikime

noun:

  • effect; virtue; efficacy; impression
  • one's dominant eye 利き目・きき眼・利目

そのsonokusurino効きめkikimega現れたarawareta The medicine took effect.

しゅかんshukan

noun:

  • subjectivity; subject (philosophical); ego
  • one's personal opinion; one's own idea

いろいろiroiro考えてkangaeteみるmiruto私のwatashino主観shukanですdesugaプレゼントPUREZENTOhaどれだけdoredake気持ちkimochigaこめられているkomerareteirukade価値kachigaかわってkawatteくるkuruのだnodato思いますomoimasu All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for it's+Aristotle:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary