Results, love for one\\\'s old school or alma mater
Partial results:
Showing results 7126-7150:
- 譲る☆【ゆずる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to hand over; to transfer; to turn over; to assign; to convey; to bequeath
- to give up (e.g. one's seat); to give way
- to yield; to concede; to give ground; to surrender
- to sell
- to postpone; to put off; to defer
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 He has decided to turn over his business to his son.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
- 単立【たんりつ】
noun:
- establishing something (e.g. a company or a religious order) by oneself; company or religious order founded in such a way - obscure term
- 手が届く【てがとどく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be able to reach; to be within one's reach; to be able to afford; to have the means to buy - idiom
- to be near (a certain age) - idiom
- 一銭を笑う者は一銭に泣く【いっせんをわらうものはいっせんになく】
expression:
- take care of the penny; he who makes fun of one sen will cry at one sen [literal] - proverb ➜ 一円を笑う者は一円に泣く・一銭
- 一円を笑う者は一円に泣く【いちえんをわらうものはいちえんになく】
expression:
- take care of the penny; he who makes fun of one yen will cry at one yen [literal] - proverb
- かぶせる☆《被せる》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to cover (with something); to put on (e.g. on someone else's head); to plate something (with a metal); to pour or dash a liquid (on something); to charge (a person with a guilt)
- 我が意を得たり【わがいをえたり】わが意を得たり
expression:
- you've hit the nail on the head; that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too
- 謙譲語I【けんじょうごいち】謙譲語1
noun:
- humble language in which the listener (or a third party) is the indirect object of an action (or the recipient of an object, etc.) ➜ 謙譲語II
- 過ぎ来し方【すぎこしかた】過ぎこし方・過ぎこしかた
expression:
- the past; bygone days (years, age, etc.) ➜ 来し方
- the course (route) one has come by; the direction one came from
- 文化祭【ぶんかさい】
noun:
- school festival; cultural festival; arts festival
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 He will play the leading role for the first time in the next school festival.
- 町家☆【まちや・ちょうか】町屋【まちや】
noun:
- townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse
- tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family
- 据え膳食わぬは男の恥【すえぜんくわぬはおとこのはじ】
expression:
- rejecting the advances of women is a man's shame; shameful is he who spurns a woman's invitation; not eating the meal set before him is a man's shame [literal] - proverb ➜ 据え膳【すえぜん】
- したたか者【したたかもの】健者・強か者・健か者
noun:
- strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman
- strong man; brave man
- 地獄の沙汰も金次第【じごくのさたもかねしだい】
expression:
- money talks; money is the key that opens all doors; money is the best lawyer in hell; even in hell, the extent of one's suffering is determined by money [literal] - proverb
- まだまだこれから☆
expression:
- it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods
- いいじまむしくい《飯島虫喰》イイジマムシクイ
noun:
- Ijima's leaf warbler (Phylloscopus ijimae); Izu leaf warbler, Ijima's willow warbler; Ijima's warbler
- 平声【ひょうしょう】
noun:
- first tone in old Chinese phonetics; level tone
- (of a Japanese accent) having a low, flat tone
- 天秤に掛ける【てんびんにかける】天秤にかける Inflection
expression / ichidan verb:
- to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options
- to try to have it both ways; to try to sit on two stools ➜ 両天秤を掛ける
- ガクブル Inflection
~する noun:
- ガクガクブルブル Inflection
~する noun:
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for love for one\\\'s old school or alma mater:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary