Results, a saint's maid quotes Latin

Partial results:

Showing results 7151-7175:

さんすいsansuiやまみずyamamizu

noun:

  • mountain and water; landscape (containing hills and rivers)
  • landscape picture さんすい - abbreviation 山水画
  • mountain stream; water that flows down from a mountain
  • garden which contains an artificial hill and a pond さんすい 築山
たつとりあとをにごさずtatsutoriatowonigosazu

expression:

  • it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order - proverb 跡を濁す【あとをにごす】
とぶとりあとをにごさずtobutoriatowonigosazu

expression:

いっぱいippaiold Inflection

adjectival noun / adverb / noun / ~の noun:

  • amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic)
  • full
  • one squid, octopus, crab, etc.; one boat

adverb / ~の noun / adjectival noun:

  • fully; to capacity - usually written using kana alone
  • a lot; much - usually written using kana alone

suffix noun / adverbial noun:

  • all of ...; the entire ... - usually written using kana alone

karehaガールフレンドGAARUFURENDOwo無理やりmuriyariいっぱいippai付き合わせたtsukiawaseta He made his girlfriend go out for a drink with him.

老人roujinhaラバRABAnisunanoいっぱいippai入ったhaittafukurowoのせたnoseta The old man loaded his mule with bags full of sand.

手を貸してtewokashiteくれkureそうしたらsoushitarakimini一杯ippaiおごるogoruからkara Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.

ハワイHAWAIにはnihaサーフSAAFUkyougaいっぱいippaiいるiru There are a lot of beach bums in Hawaii.

かんむりkanmuriかんkanかむりkamuriかんぶりkanburi Inflection

noun:

  • traditional cap worn by Shinto clergy and courtiers 衣冠束帯
  • crown; diadem; coronet
  • top kanji radical かんむり
  • first verse of a haikai, etc. かむり 俳諧

~たる adjective / ~と adverb:

  • best; peerless; first かん

noun:

  • name; title; named sponsorship of a program, event, team, etc. かんむり

先生senseiha生徒seitono作ったtsukuttahananokanmuriwoかぶったkabutta The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils.

李下rikanikanmuriwo正さtadasazu Avoiding the appearance of evil.

ここkokonikanmurigaあるaru There's a crown here.

あまくだりamakudari Inflection

noun / ~する noun:

  • retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation
  • command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition
  • descent from heaven - orig. meaning

日本nipponno官僚kanryoutachiha国家kokkaga破綻hatanするsuruまでmade天下りamakudariwo続けtsuzukete税金zeikinwoむさぼるmusaboru国賊kokuzokuni過ぎsugiないnai Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.

たいないtainai

noun:

  • interior of the womb (of a pregnant woman); interior of the uterus
  • interior of a Buddhistic statue

bokuhabokunohahano胎内tainainiいるiruときtokiohozonoanaからkarabokuno生れるumareruienonakawo覗いnozoitemite、 「こいつkoitsuhaいけikeねえnee」  to思っomota When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".

ぎゅういんばしょくgyuuinbashoku Inflection

noun / ~する noun:

  • heavy eating and drinking; gorging and swilling; drinking like a cow and eating like a horse - four character idiom
はなしかけるhanashikakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to address (someone); to accost a person; to talk (to someone)
  • to begin to talk; to start a conversation

話しかけるhanashikakeruna Don't talk!

じじょうつうjijoutsuu

noun:

  • having good knowledge of a certain matter; person who has good knowledge of a certain matter; informed source
つらなるtsuranaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to extend; to stretch out; to stand in a row
  • to attend; to participate in
  • to enrol; to enroll; to join
  • to have a connection; to be related; to be linked
ほんたいhontaiほんだいhondaiobs.

noun / ~の noun:

  • substance; real form
  • main part; main unit; body (of a machine)

noun:

  • this machine; this appliance

noun / ~の noun:

  • object of worship (at a shrine, temple, etc.)
  • noumenon

noun:

なんであれnandeare物事monogotono本体hontaiwo捕らえるtoraerukotoga肝心kanjinda No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.

こけるkokeruold Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fall over; to fall down; to fall; to collapse
  • to flop (e.g. of a play); to be a flop
なのりでるnanorideru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to introduce oneself; to announce oneself (e.g. as the person sought); to come forward (e.g. as a witness, with a claim, etc.)

そのsono仕事shigotowoしようshiyouto名乗り出るnanoriderumonohaいなかったinakatta There were no volunteers for the job.

退しんたいりょうなんshintairyounan

noun:

  • being driven to the wall; finding oneself between the devil and the deep blue sea; finding oneself between a rock and a hard place - four character idiom
いっぱくippaku

noun:

  • first of nine traditional astrological signs (corresponding to Mercury and north) 九星
  • white patch on one foot of a horse; horse with such a patch
  • surface (landscape) that is white all over; pure white
かたるkataru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to swindle out of; to cheat out of; to defraud of
  • to misrepresent oneself as; to pretend to be; to assume (a name or title); to falsify (e.g. a seal)
いちばんしょうぶichibanshoubu

noun:

  • contest decided by a single round (bout); contest decided by a single roll of dice; one-shot game (contest); make-or-break game - four character idiom
いっかいしょうぶikkaishoubu

noun:

  • contest decided by a single round (bout); contest decided by a single roll of dice; one-shot game (contest); make-or-break game - four character idiom
いっぱつしょうぶippatsushoubu

noun:

  • contest decided by a single round (bout); contest decided by a single roll of dice; one-shot game (contest); make-or-break game - four character idiom
ぐんばいをあげるgunbaiwoageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to signal the winner of a match (by the referee raising his fan towards the winner) - Sumo term
  • to declare someone the winner (of a competition)
すずめのせんこえつるのひとこえsuzumenosenkoetsurunohitokoe

expression:

  • the word of a wise man is worth the words of one thousand fools; one thousand chirps of sparrows, one cry of a crane [literal] - proverb
たれtare

noun:

  • hanging; something hanging (i.e. a flap, lappet, etc.)
  • sauce for dipping, etc. made from soy sauce, mirin, vinegar and dashi - also タレ - usually written using kana alone
  • (in kendo) loin guard
  • kanji radical enclosing the top-left corner of a character

suffix noun:

  • -ass; -head - used after a noun or na-adjective indicating someone's nature; also ったれ - derogatory term

kumoga低くhikuku垂れtare込めたkometa The clouds hung low.

いちぶいちりんichibuichirin

noun:

  • (not even) a bit of; (not even) a hint of; (not) an iota of - four character idiom
べんかいbenkaiold Inflection

noun / ~する noun:

  • explanation (e.g. for one's actions); excuse; justification; defense; defence

そのsono失策shissakuにはniha弁解benkaino余地yochigaないnai This fault admits of no excuse.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary