Results, carry meal to workers in field
Partial results:
Showing results 7151-7175:
- 赤い糸【あかいいと】
expression / noun:
- red string of fate; in Chinese-Japanese folklore, fated lovers were said to be joined by an unseen red string, tied around one little finger of each
- ロングホームルーム・ロング・ホームルーム
noun:
- long homeroom; occasional or periodic extra long registration class or assembly in a school (e.g. for activities not related to class work) ➜ ホームルーム
- 丑の時参り【うしのときまいり】
expression / noun:
- cursing ritual where one visits a shrine at 2 in the morning and nails a doll representing a person to a tree, praying for said person's death ➜ 丑の刻参り
- 丑の刻参り【うしのこくまいり】
noun:
- cursing ritual where one visits a shrine at 2 in the morning and nails a doll representing a person to a tree, praying for said person's death
- しこり☆《凝り・凝・痼り》こり《凝り・凝》
noun:
- muscle stiffness (esp. in shoulders)
- lump (in tissue, esp. breast); swelling; hardening; lesion [しこり] - Medicine term
- lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling [しこり]
- 白州☆【しらす】白洲
noun:
- white sandbar; white sandbank
- area in a garden or entrance of a house laid with white sand or pebbles
- gravel separating a Noh stage from the audience
- court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand - archaism ➜ お白州
- 草食男子【そうしょくだんし】装飾男子irr.・裝飾男子irr.
noun:
- young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented - abbreviation ➜ 草食系男子
- men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls - abbreviation - slang
- 貯金★【ちょきん】 Inflection
noun / ~する noun:
- putting money aside; savings; deposit (e.g. in a bank)
- accumulated surplus of wins; wins in the bank - Baseball term
- 乱立☆【らんりつ】濫立 Inflection
noun / ~する noun:
- standing together in a disorderly fashion; standing close around; crowding together
- flooding in (applicants, election candidates, etc.)
- 二足のわらじ【にそくのわらじ】二足の草鞋・二束の草鞋irr.
expression:
- many irons in the fire; engaged in two trades at the same time; wearing two hats - idiom
- 十五年戦争【じゅうごねんせんそう】
noun:
- Fifteen Years' War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945)
- 地蔵盆【じぞうぼん】
noun:
- Jizo Festival (child-focused religious festival, in which Jizo statues are decorated, esp. in Kyoto; 23-24 August)
- 書き損じ【かきそんじ】書損じ
noun:
- slip of the pen; mistake in writing
- something ruined by a mistake in writing (e.g. postcard)
- すごい☆《凄い》スゴイ☆・スゴい Inflection
adjective:
- terrible; dreadful
- amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific
- to a great extent; vast (in numbers)
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 Madonna's concert drew a large audience.
- 朝マラの立たぬ男に金貸すな【あさマラのたたぬおとこにかねかすな】
expression:
- don't lend money to a man who doesn't have an erection in the morning (because he's not healthy and might die before he can repay) - archaism - proverb
- がたつく Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to rattle; to be bumpy; to be shaky; to be unsteady
- 涙を誘う【なみだをさそう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to move to tears; to draw tears; to evoke tears
- 目にかかる【めにかかる】目に掛かる・目に懸かる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to meet (someone of higher status) ➜ お目にかかる
- to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed - archaism
- 髪を直す【かみをなおす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to fix one's hair (hairdo) (esp. if disheveled); to straighten one's hair; to make an adjustment to one's hair; to do (up) one's hair
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for carry meal to workers in field:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary