Results, it has been arranged that
Partial results:
Showing results 726-750:
- 捨て身☆【すてみ】捨身
noun / ~の noun:
- putting one's life on the line; giving everything one has got; acting out of desperation
- 筆禍事件【ひっかじけん】
noun:
- troubles brought on by what one has written; incident occasioned by a serious slip of the pen - four character idiom
- クレオール
noun:
- creole (pidgin which has become a mother tongue) - From French
- Creole (person of mixed ancestry, esp.in the Caribbean)
- 漫喫【まんきつ】
noun:
- manga cafe; coffee shop with a manga library (usu. has Internet facilities and charges by the hour) - abbreviation ➜ 漫画喫茶
- どうれ
interjection:
- welcome; come in; response to a visitor at one's house who has asked to be shown inside - used by samurai families - archaism ➜ 頼もう【たのもう】
- 不法滞在者【ふほうたいざいしゃ】
noun:
- illegal resident (in a country); illegal alien; illegal overstayer (person who has overstayed their visa)
- 気が抜ける【きがぬける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to feel exhausted (after having been stressed); to feel spent; to feel relieved (from stress)
- to become stale (i.e. of a carbonated beverage); to go flat; to lose flavor; to lose flavour
- 丈★【たけ・たきobs.】長old
noun:
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 It was the tall man in the long, black coat.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
- お嬢様【おじょうさま】お嬢さま・御嬢様
noun:
- (another's) daughter - polite language
- young lady (of pampered upbringing); woman who has never known hardship; naive woman
- あっけらかん
~と adverb:
- quite indifferent; looking blank; looking as though one has nothing at all to do with what is going on
- 風俗画風【ふうぞくがふう】
noun:
- (of the) genre painting style; (of the) style of painting that depicts people's customs and manners; (of the) type of painting that denotes the life of ordinary people - four character idiom
- 余裕をかます【よゆうをかます】余裕を噛ます・余裕を咬ます Inflection
expression / godan ~す verb:
- to feign composure; to act like one has (time, money, strength, etc.) to spare - colloquialism
- 時刻到来【じこくとうらい】
expression:
- The time has come (for, to, when...); Now is the time - four character idiom
- 孟母断機の教え【もうぼだんきのおしえ】
expression:
- one should not leave things unfinished; when a young Mencius returned home during the middle of school, his mother cut off the cloth she had been weaving on the loom to admonish him for stopping his studies midway - proverb ➜ 断機
- 丸裸になる【まるはだかになる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be stripped of all one's clothes
- to lose everything one has
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for it has been arranged that:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary