Results, sometimes used for one hundred millions

Partial results:

Showing results 726-750:

なかじめnakajime

noun:

  • closing mid-way
  • taking a break mid-way through an event, sometimes with ceremonial hand-clapping
おもいどおりomoidoori Inflection

adjectival noun / noun:

  • as one expects; as one wants; to one's satisfaction; as one sees fit

kimihaどうしてもdoushitemo自分jibunno思いどおりomoidoorinishiたがるtagaru You will have your own way.

うんきこうてんunkikouten Inflection

noun / ~する noun:

  • turn (stroke) of good fortune; one's fortune turning for the better - four character idiom
にんげんがくてきしょうめいningengakutekishoumei

noun:

  • anthropological argument (one of Descartes' ontological arguments for the existence of God)
めのしょうがつmenoshougatsu

expression:

  • feast for one's eyes; sight as pleasing as the New Year
婿むすめひとりにむこはちにんmusumehitorinimukohachinin

expression:

  • being besieged by suitors; to be popular; eight suitors for one daughter [literal] - idiom
まけるがかちmakerugakachi

expression:

  • he that fights and runs away may live to fight another day; sometimes you have to lose to win - proverb
イエローキャブIEROOKYABUイエロー・キャブIEROO/KYABU

noun:

  • Yellow Cab - trademark
  • Japanese woman who readily sleeps with foreign men (sometimes a stereotype of all Japanese women) - slang
きびだんごkibidango

noun:

  • sweet dumpling made with mochi flour and (sometimes) millet flour (famous product of Okayama) - esp. 吉備団子
  • millet dumplings - esp. 黍団子

黍団子kibidango一つhitotsuくださいkudasai Give me one millet dumpling, please.

イメージトレーニングIMEEJITOREENINGUイメージ・トレーニングIMEEJI/TOREENINGU

noun:

  • training method in sports, etc. where one imagines how a scenario would play out; mental rehearsal; mental preparation; visualization (for practicing a skill in one's mind)(practising); practicing under simulated conditions (e.g. while watching a video); mental dry run - From English "image training"
よきにつけあしきにつけyokinitsukeashikinitsuke

expression:

  • for better or worse; for good or for evil
つくりじtsukuriji

noun:

  • native Japanese kanji (esp. used during the Edo period) - archaism 国字
  • made-up kanji; Chinese character of one's own creation
  • creating a character with a group of people 人文字
しゅびはんいshubihan'i

noun:

  • area of the field one is supposed to (or able to) defend - Sports term
  • (one's) field; (one's) scope; area of expertise; range of topics one can converse about; breadth of one's interests and knowledge
  • one's type; kind of person one is attracted to
ぜんけんをゆだねるzenkenwoyudaneru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to entrust (a person) with power of attorney (to do something for one)
漿しょうをこいてさけをうるshouwokoitesakewouru

expression:

  • to get more than one requests; to beg for water and receive wine [literal] - idiom
わがものにするwagamononisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to make something one's own; to appropriate for oneself
なんぎょうどうnangyoudou

noun:

  • the hard way; striving for enlightenment through one's own efforts (as opposed to reliance on Amitabha) - Buddhism term 易行道
なにをかいわんやnaniwokaiwan'ya

expression:

  • what more can one say?; utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust)
あとねだりatonedari

noun:

  • demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time - obscure term 強請り
さるsaruoldサルSARU

noun:

  • monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate ニホンザル
  • sly person - derogatory term
  • idiot; hick - derogatory term
  • sliding wooden bolt (for holding a door or window shut)
  • clasp used to control the height of a pot-hook 自在鉤
  • bathhouse prostitute - archaism 湯女

hikikanoサルSARUgakini登っているnobotteirunowo見たmita I saw some monkeys climbing the tree.

パンPANkunhaパンPANniバターBATAAwo塗れるmamirerusaruですdesu Pan is a monkey that can spread butter on bread.

mukashi々、インドINDOnisarutokitsunetousagiga仲良くnakayoku暮らしkurashiteおりoriましmashita Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.

うりものurimono

noun:

  • article for sale; goods for sale; offering; For Sale (on a sign)
  • specialty; selling point

そのsonoinuga欲しければhoshikereba買えますkaemasuyoそれsoreha売り物urimonoですからdesukara You can buy that dog if you want to. It is for sale.

さんいんちほうsan'inchihou

noun:

  • San-in region of western Honshu (incl. Tottori, Shimane, northern Yamaguchi and sometimes northern Hyogo and Kyoto prefectures)
ほんりょうhonryou

noun:

  • characteristic quality; special character; one's real ability; one's specialty
  • one's function; one's duty
  • fief; inherited estate

このkono作家sakkaga本領honryouwo発揮hakkiしているshiteirunoha短編小説tanpenshousetsuda This writer is at his best in his short stories.

てのうちtenouchi

noun:

  • palm (of one's hand)
  • skill
  • scope of one's power
  • one's intentions; one's plan
  • one's hand (mahjong, card games, etc.)

手の内tenouchiwo見せるmiseruべきbekiですdesu You should lay your cards out on the table.

手の内tenouchiwo明かしakashiなさいnasai Show your cards.

たわらtawaraひょうhyou

noun:

  • straw bag; bale; sack

suffix / counter:

  • counter for sacks; counter for bales; counter for bags ひょう - sometimes pronounced びょう, ぴょう

watashihabeitawarawoかつぐkatsugu I carry a bag of rice.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for sometimes used for one hundred millions:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary