Results, not

Showing results 726-750:

ことばをにごすkotobawonigosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to be vague; to speak ambigously; to be evasive; to not commit oneself - idiom
かねないkanenai

suffix / expression:

  • quite capable of ...; might happen; not unlikely to 兼ねる
じじつとことなるjijitsutokotonaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be factually incorrect; to differ from the actual facts; to not be the case
へでもないhedemonai Inflection

expression / adjective:

  • of no concern; nothing; trivial; not even a fart [literal] - idiom
みとどけmitodoke

noun:

  • failing to report; unreported; not officially registered (e.g. spouse)
かんぱいkanpai Inflection

noun / ~する noun:

  • deep gratitude; heartfelt appreciation; not forgetting to express one's gratitude
じゆうかったつjiyuukattatsu Inflection

adjectival noun / noun:

  • free and easy; open and natural; not fastidious - four character idiom
ウラバナURABANAうらばなurabana

noun:

あたらずともとおからずatarazutomotookarazu

expression:

  • near the mark; pretty close; not a bad guess
ひしょうにんhishounin

~の noun:

  • unauthorized; unapproved; not recognized
ひていせきhiteiseki

noun:

  • non-conjunction; NAND operation; NOT-BOTH operation - IT term
からことばkarakotoba

noun:

  • Chinese; Korean; foreign language; not-understood language - archaism
あとがないatoganai Inflection

expression / adjective:

  • having one's back to the wall; having nowhere to go; having no way out; not having another chance - idiom
まだまだmadamada

adverb:

  • still some way to go before the goal; still more to come; much more; not yet

いずれizureどこかdokokani落ち着いてochitsuite身を固めるmiwokatameruつもりtsumoridagaまだまだmadamadada Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.

ほどちかいhodochikai Inflection

adjective:

私のwatashinoieからkaraほど近いhodochikai場所bashoniあるarukenkanoホテルHOTERUno名前namaeto料金ryoukin設定setteiwo同封doufuuしましたshimashita I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.

メンツがたつMENTSUgatatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to keep face; to save face; to not lose face
へるもんじゃないherumonjanai

expression:

  • it's no big deal; it's nothing to fret about; it's not like it's the end of the world
ゆえなしとしないyuenashitoshinai Inflection

expression / adjective:

  • reasonable; understandable; justified; not without reason
いじばるijibaruいじはるijiharuirr.いじばるijibaruirr.いじはるijiharuirr. Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be stubborn; to be obstinate; to be perverse; to not give in 意地を張る
めじゃないmejanai

expression:

  • no big deal; no match; not worth worrying about
はいがまいhaigamai

noun:

  • germ rice; half-milled rice; semi-polished rice; rice with the germ; rice polished to remove the bran but not the germ; milled rice with embryo buds - Food term
どころかdokoroka

suffix:

  • far from; anything but; not at all
  • let alone; to say nothing of; not to speak of; much less
げっきゅうどろぼうgekkyuudorobou

noun:

  • freeloader; slacker; lazy worker who does not deserve his salary - four character idiom
めんもくがたつmenmokugatatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to save face; to keep face; to not lose face
いごこちがわるいigokochigawarui Inflection

adjective:

  • uncomfortable; ill at ease; not feel at home

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for not:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary