Results, one-by-one

Showing results 726-750:

いちじゅういっさいichijuuissai

noun:

  • one-plate meal; simple meal; austerity diet - four character idiom

禅坊主zenbouzuじゃjaあるaruまいmaishi毎日毎日mainichimainichi一汁一菜ichijuuissainoダイエットDAIETTOメニューMENYUUha勘弁kanbenしてshiteyo What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.

びんぼうゆるぎbinbouyurugi

noun:

けいけんたんkeikentan

noun:

  • story recounting one's personal experience
どっちにしろdotchinishiroどちらにしろdochiranishiro

expression:

  • whichever one one chooses; either way
しゃふつしょうどくshafutsushoudoku

noun:

  • sterilization by boiling; sterilisation by boiling

ほ乳瓶honyuubinwo煮沸消毒shafutsushoudokushiなさいnasai Boil the milk bottles.

オレりゅうOREryuuおれりゅうoreryuu

noun:

  • one's own way of thinking; one's independent approach - male language
ぶちころすbuchikorosuブチころすBUCHIkorosu Inflection

godan ~す verb:

  • to kill by hitting; to beat to death; to slaughter
しふくゆうひshifukuyuuhi Inflection

noun / ~する noun:

  • biding one's time building up strength till finally grasping an opportunity to launch out and flourish - four character idiom
サンキューハザードSANKYUUHAZAADOサンキュー・ハザードSANKYUU/HAZAADO

expression / noun:

  • thanking another driver by flashing one's hazard lights - colloquialism - From English "thank you hazard"
ダイミンカンDAIMINKAN

noun:

  • turning a concealed pung into an open kong by calling another player's discard - Mahjong term - From Chinese
はらをみたすharawomitasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to satisfy one's appetite
わがこwagako

expression / noun:

  • one's own child; one's own children

彼女kanojohaわが子wagakonoshiwo悲しんでkanashinde泣いたnaita She wept over her child's death.

うでをみがくudewomigaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to polish one's skills
すうとうsuutou

adverbial noun:

  • by far
宿じょうやどjouyado宿

noun:

  • one's regular inn or hotel
あっちけいatchikeiアッチけいATCHIkei

noun:

  • one of those; a you-know - colloquialism そっち系
  • gay; homosexual - slang
まつよいmatsuyoi

noun:

  • night where one waits for someone who is supposed to come - archaism
  • night of the 14th day of the eight month of the lunar calendar - archaism
しじゅうふわくshijuufuwaku

expression:

  • At forty, one has no doubts. (Confucius) - four character idiom
ばんせつをけがすbansetsuwokegasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to ruin one's reputation in later life; to tarnish one's twilight years
せつぎsetsugi

noun:

  • fidelity to one's principles
かんにさわるkannisawaru Inflection

expression / godan ~る verb:

しゅつらんのほまれshutsurannohomare

expression / noun:

  • surpassing one's master
うでをあげるudewoageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to improve one's skill
はいぐうしゃかんじんこうじゅせいhaiguushakanjinkoujusei

noun:

  • artificial insemination by sperm from husband

配偶者間人工授精haiguushakanjinkoujuseiwo受けましたukemashita I had an artificial insemination with sperm from my husband.

クごほうKUgohou

noun:

  • creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (e.g. "omowaku", "osoraku")

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one-by-one:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary