Results, a blending of Japanese and Western styles
Partial results:
Showing results 7251-7275:
- 足が早い【あしがはやい】 Inflection
expression / adjective:
- to be fast at walking and running
- to be quick to spoil (of foodstuffs) - idiom
- 敬譲語【けいじょうご】
noun:
- humble and honorific expressions; polite speech - Linguistics term ➜ 謙譲語【けんじょうご】・敬語【けいご】
- honorific; term of respect; polite expression; honorific language - Linguistics term ➜ 敬語【けいご】
- あぶらとり紙【あぶらとりがみ】油取り紙・脂取り紙
noun:
- blotting sheet (as a cosmetic aid for removing oils and make up); blotting paper; oil absorbing sheet; oil absorbing paper
- 南蛮煮【なんばんに】
noun:
- sauteed vegetables with fish or poultry made into a stew
- poultry or fish stew with chili peppers and Welsh onions mixed in
- 糸道【いとみち】
noun:
- groove in a shamisen player's fingernail caused by the friction of the string of the instrument
- someone's ability to play the shamisen
- 食事を取る【しょくじをとる】食事をとる・食事を摂る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take a meal; to have a meal; to catch a meal; to get grub; to grub; to break bread; to chow down; to eat dinner; to have a bite; to strap on a feed-bag
- 鶏鳴狗盗【けいめいくとう】
noun:
- person who resorts to petty tricks; a person of small caliber who is only capable of petty tricks - four character idiom
- 体する【たいする】 Inflection
~する verb (spec.) / transitive:
- to keep in mind and do as one has been told; to learn and obey; to act in accordance; to comply
- 丸☆【まる】円
noun:
- circle ➜ ○【まる】
noun / prefix noun:
- entirety; whole; full; complete
noun:
- money; dough; moola - slang
- enclosure inside a castle's walls - esp. 丸
- soft-shelled turtle - Kansai dialect ➜ スッポン
suffix:
- suffix for ship names; suffix for names of people (esp. infants); suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc.; suffix for names of dogs, horses, etc. - esp. 丸 ➜ 麻呂
ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 We're booked for the whole month on Broadway.
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。 It almost scared me not to see you online for a whole day.
- 詰め腹を切らされる【つめばらをきらされる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be forced to bear the responsibility and resign; to be driven out of office
- アンザック
noun:
- ANZAC; Anzac; Australian and New Zealand Army Corps (WWI)
- Anzac biscuit (type of oatmeal biscuit) ➜ アンザックビスケット
- 白粥【しらがゆ・しらかゆ】白がゆ【しらがゆ】白かゆ【しらかゆ】
noun:
- unflavored rice porridge; rice porridge made of only white rice and water - Food term ➜ 粥
- 俵責め【たわらぜめ】
noun:
- Edo-period form of torture in which criminals were stuffed into straw bags with their heads exposed, piled together, and whipped (commonly used on Christians)
- 奥歯に物が挟まる【おくばにものがはさまる】奥歯にものが挟まる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way - idiom
- 一喜一憂☆【いっきいちゆう】
expression:
- now rejoicing, now worrying; swinging from joy to sorrow; glad and sad by turns; alternating hope and fear; unable to put one's mind at ease - four character idiom
- 蓮華坐【れんげざ】蓮華座
noun:
- lotus position (meditation and yoga posture); padmasana; sitting with legs crossed and feet placed on opposing thighs ➜ 結跏趺坐
- lotus seat (under Buddhist statue); lotus base; lotus pedestal
- 舐める☆【なめる】嘗める・甞める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to lick
- to taste
- to experience (esp. a hardship)
- to make fun of; to make light of; to put down; to treat with contempt; to underestimate - esp. ナメる - usually written using kana alone
彼は鉛筆をなめるくせがある。 He has a habit of sucking his pencil.
たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.
- 津々浦々☆【つつうらうら・つづうらうら】津津浦浦
adverbial noun / noun:
- all over the country; throughout the land; every nook and cranny of the land - four character idiom
- 暗数【あんすう】
noun:
- dark figure (esp. of crime); dark number; hidden figure; difference between the actual and reported figure
- 柊鰯【ひいらぎいわし】
noun:
- sardine and holly charm; sardine head and holly branch placed next to the front door during setsubun to ward off demons
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a blending of Japanese and Western styles:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary