Results, worm's-eye view
Partial results:
Showing results 7276-7300:
- 手をつける【てをつける】手を付ける・手を着ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to set one's hand to; to start work on
- to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion)
- to have sexual relations; to have an affair
- 留袖【とめそで】留め袖
noun:
- formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono
- 自家薬籠【じかやくろう】
noun:
- (something that is) available for use at any time; (someone who is) at one's beck and call; (something over which) one has complete mastery - four character idiom
- 駿河問い【するがどい】
noun:
- Japanese bondage torture (hands and feet are behind the victim's back, and they are hanged from the ceiling with a rock on their back)
- 大丈夫★【だいじょうぶ・だいじょぶ】 Inflection
adjectival noun:
- safe; secure; sound; problem-free; without fear; all right; alright; OK; okay
adverb:
- certainly; surely; undoubtedly
interjection / adjectival noun:
- no thanks; I'm good; that's alright - colloquialism
noun:
- great man; fine figure of a man [だいじょうぶ] - archaism ➜ 大丈夫【だいじょうふ】
- 修める☆【おさめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to study; to complete (a course); to cultivate; to master
- to order (one's life)
- to repair (a fault one has committed)
- 頭文字☆【かしらもじ】
noun:
- first letter of a word; capital letter (at the start of a word or sentence)
- initials (of one's name)
頭文字のNTTは何を表していますか。 What do the initials NTT stand for?
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
- 目を見張る【めをみはる】目をみはる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be wide-eyed (in surprise); to open one's eyes wide (in wonder); to be amazed (at, by)
- 修む【おさむ】
lower nidan verb (archaic) / transitive:
- to study; to complete (a course); to cultivate; to master - archaism
- to order (one's life) - archaism
- to repair (a fault one has committed) - archaism
- 気に入る☆【きにいる】気にいる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to like; to be pleased with; to be delighted with; to take a liking to; to suit one's fancy
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
- 踏まえる★【ふまえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to be based on; to have origin in
- to have one's feet firmly planted on; to plant oneself on
- 錆びつく【さびつく】錆び付く・錆付く・さび付く・錆つく Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to rust together; to be rust-covered; to be rust-eaten
- "to lose one's skill" [figurative]
- 買い漁る【かいあさる】買いあさる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to buy all (of something) one can get one's hands on; to buy up; to scoop up
- お言葉【おことば】御言葉【おことば・みことば】
expression:
- availing myself of your kind offer; taking you at your word
noun:
- God's word; word of God [みことば]
- 一丁上がり【いっちょうあがり・いっちょあがり】
expression:
- order's up; one order ready; coming up; your order is ready
- problem solved; one down; all done
- 傾ける☆【かたむける】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to incline; to lean; to tip; to tilt; to slant; to bend; to list
- to devote oneself to; to concentrate on; to pour one's energy into
- to ruin; to squander; to empty
- to drink (alcohol)
- 慰む【なぐさむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to feel comforted; to be in good spirits; to feel better; to forget one's worries
godan ~む verb / transitive:
- to trifle with; to fool around with
- 焼き付く【やきつく】焼きつく・焼付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to be scorched into; to be seared into
- to make a strong impression; to be etched in (one's memory)
- 保護スーツ【ほごスーツ】
noun:
- diver's exposure suit; body suits, wet suits, and dry suits; suit which protects divers from exposure and abrasion
- 海老尾【えびお・かいろうび】蝦尾【えびお】
noun:
- goldfish with a shrimp-like tail [えびお]
- head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)
- 心臓に毛が生えている【しんぞうにけがはえている】心臓にけがはえている Inflection
expression / ichidan verb:
- to be shameless; to have a lot of nerve; to have nerves of steel; to have hair on one's heart [literal] - idiom
- ちょっかいを出す【ちょっかいをだす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to meddle; to poke one's nose into; to interfere
- to make a pass at; to flirt with; to make a move on
- 捕らぬ狸の皮算用・取らぬ狸の皮算用・獲らぬ狸の皮算用・とらぬ狸の皮算用【とらぬたぬきのかわざんよう】捕らぬタヌキの皮算用・取らぬタヌキの皮算用・獲らぬタヌキの皮算用・とらぬタヌキの皮算用【とらぬタヌキのかわざんよう】
expression:
- counting one's chickens before they've hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught [literal] - idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for worm's-eye view:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary